Traducción generada automáticamente

Quieres (part. Emilia y Ptazeta)
Aitana
Tu veux (feat. Emilia et Ptazeta)
Quieres (part. Emilia y Ptazeta)
J'ai la curiosité de savoir comment tu embrasses, ehTengo la curiosidad de saber cómo besas, ey
Et ça me tourne la tête que ça tourne toujours dans ma tête, ehY me marea que siempre dé' vueltas en mi cabeza, ey
J'ai pas fait mes devoirs pour t'oublierNo hice la tarea de olvidarte
Parce que j'ai toujours été une mauvaise élèvePorque siempre fui mala estudiante
Et je passe ma journée à t'imaginer, ehY sigo todo el día imaginándote, ey
Dis-moi si tu m'aimesDime si me quieres
Si tu veux quelque chose avec moiSi quieres algo conmigo
Avec moi, si tu veux, tu peuxConmigo, si quieres, puedes
Tu peux être plus audacieux et je le saisPuedes ser más atrevido y yo lo sé
Dis-moi si tu osesDime si te atreves
Ose quelque chose avec moiAtrévete a algo conmigo
Avec moi, si tu veux, tu doisConmigo, si quieres, debes
Tu dois être plus audacieux et je le saisDebes ser más atrevido y yo lo sé
Ose comme René, tu sais que t'as le feu vertAtrévete como René, sabe' que tiene' el okay
Appuie sur playPonle play
Toi et moi, on est sur la même longueur d'onde, mecTú y yo estamos en la misma, wey
Je te donne le mot de passe pour que tu te connectes à mon réseauTe doy la password pa' que tú te conectes a mi red
Tu me mets entre l'épée et le murMe tiene' entre la espada y la pared
E-e-eh, cette silhouette est faite pour une sculptureE-e-esa figura está pa' una escultura
Si j'étais Frida, je mettrais ton corps dans une peintureSi fuera Frida, pongo tu cuerpo en una pintura
À ce bonbon, je veux enlever l'emballageA ese bombón, quiero sacarle la envoltura
Apporte les clés pour ouvrir cette serrureTrae las llaves pa' abrir esta cerradura
E-e-eh, cette silhouette est faite pour une sculptureE-e-esa figura está pa' una escultura
Si j'étais Frida, je mettrais ton corps dans une peintureSi fuera Frida, pongo tu cuerpo en una pintura
À ce bonbon, je veux enlever l'emballageA ese bombón, quiero sacarle la envoltura
Apporte les clés pour ouvrir cette serrureTrae las llaves pa' abrir esta cerradura
Dis-moi si tu m'aimesDime si me quieres
Si tu veux quelque chose avec moiSi quieres algo conmigo
Avec moi, si tu veux, tu peuxConmigo, si quieres, puedes
Tu peux être plus audacieuse et je le saisPuedes ser más atrevido y yo lo sé
Dis-moi si tu osesDime si te atreves
Ose quelque chose avec moiAtrévete a algo conmigo
Avec moi, si tu veux, tu doisConmigo, si quieres, debes
Tu dois être plus audacieuse et je le saisDebes ser más atrevido y yo lo sé
Et si tu veux revenir, mami, dis-le-moi et je t'emmène en voyageY si tú quieres volver, mami, dime y te llevo de viaje
Tu es là pour t'amuser, on n'a même pas de bagagesTú estás pa' pasarla rico, no llevamos ni equipaje
Avec toi, le soleil se lève et tous les soucis s'en vontContigo, sale el Sol y se van to' los males
Bébé, mets les conditions et je te prouve que ça vaut le coupBaby, pon la condición y yo te demuestro que vale
Viens, viens, viens, allez, mami, viensVe-ve-ve-vente, dale, mami, vente
Je veux pas te mettre la pression, mais tes yeux ne mentent pas, maNo quiero presionarte, pero tus ojos no mienten, ma
Viens, allez, mami, viensVente, dale, mami, vente
Et je veux danser avec toi et oublier les gensY quiero bailar contigo y olvidarme de la gente
Alors, vas-y !Así que, ¡zumba!
Que la vie demande à faire la fêteQue la vida lo que pide es rumba
Je vais te donner, boum !Yo te voy a dar, ¡pumba!
Si tu veux qu'on s'éloigne et que je te fasse goûter la fêteSi tú quieres que vayamo' aparte y te dé a probar rumba
Bébé, si ces envies que tu as sont curieusesBaby, si esas ganas que tú tienes son curiosas
Je vais te les enleverTe las voy a quitar
Dis-moi si tu m'aimesDime si me quieres
Si tu veux quelque chose avec moiSi quieres algo conmigo
Avec moi, si tu veux, tu peuxConmigo, si quieres, puedes
Tu peux être plus audacieuse et je le saisPuedes ser más atrevida y yo lo sé
Dis-moi si tu osesDime si te atreves
Ose quelque chose avec moiAtrévete a algo conmigo
Avec moi, si tu veux, tu doisConmigo, si quieres, debes
Tu dois être plus audacieuse et je le saisDebes ser más atrevida y yo lo sé
Cette nuit, je veux juste être avec luiEsta noche solo quiero verme con él
Et que personne ne puisse voirY que nadie pueda ver
Et qu'ils ne sachent pas où nous sommes, ni le nom de l'hôtelY que no sepan dónde estamos, ni el nombre del hotel
Là, enfermés comme en 2020Ahí, encerraditos como en 2020
Nous savons tous les deux ce que ça faitLos dos sabemos bien lo que se siente
Comme ça, comme ça, comme çaAsí, así, así
Et, dans ce lit, personne ne va dormirY, en esa cama, nadie va a dormir
Là, làAhí, ahí
De loin, on voit ce que tu ressens, dis-le franchementDe lejos se te nota lo que sientes, dilo de frente
Je me comporte toujours bien, aujourd'hui c'est différent, ehSiempre me porto bien, hoy es diferente, ey
Comme ça, comme ça, comme çaAsí, así, así
Et, dans ce lit, personne ne va dormirY, en esa cama, nadie va a dormir
Là, làAhí, ahí
De loin, on voit ce que tu ressens, dis-le franchementDe lejos se te nota lo que sientes, dilo de frente
Je me comporte toujours bien, aujourd'hui c'est différentSiempre me porto bien, hoy es diferente
Dis-moi si tu veuxDime si tú quieres
Si tu veux quelque chose avec moiSi quieres algo conmigo
Avec moi, papi, tu peuxConmigo, papi, tú puedes
Tu peux être plus audacieux et je le saisPuedes ser más atrevido y yo lo sé
Dis-moi si tu osesDime si te atreves
Ose quelque chose avec moiAtrévete a algo conmigo
Avec moi, si tu veux, tu doisConmigo, si quieres, debes
Tu dois être plus audacieux et je le saisDebes ser más atrevido y yo lo sé
Et je le saisY yo lo sé



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aitana y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: