Traducción generada automáticamente

Si Tú La Quieres
Aitana
Si elle t'aime
Si Tú La Quieres
Si elle t'aimeSi ella te quiere
Tu auras en toi cette sensation d'avoir toutTendrás por dentro esa sensación de tenerlo todo
Tu auras la chance que seuls quelques fous ontTendrás la suerte que solo tienen algunos locos
Si elle t'aime, quelle chance tu asSi ella te quiere, qué suerte tienes
Si elle t'aime (si elle t'aime)Si ella te quiere (si ella te quiere)
Tu verras le monde danser lentement sous son éclairageVerás al mundo bailar despacio bajo su foco
Tu auras la force de te relever de n'importe quelle chuteTendrás la fuerza de reponerte de cualquier roto
Si elle t'aime, quelle chance tu asSi ella te quiere, qué suerte tienes
(Quelle chance tu as)(Qué suerte tienes)
Si elle t'aime, tu as touché le cielSi ella te quiere, has tocado el cielo
Les portes de l'univers s'ouvrentSe abren las puertas del universo
Quand elle t'aime, il n'y a qu'une seule directionCuando te quiere ya solo hay una dirección
Le dénouement de n'importe quel rêveEl desenlace de cualquier sueño
Est dans sa bouche si tu la touchesEstá en su boca si tú la tocas
Elle t'aime, le monde se peint en couleurElla te quiere, se pinta el mundo de color
Si tu l'aimesSi tú la quieres
Ne laisse jamais la distance éteindre votre feuNo dejes nunca que la distancia os apague el fuego
Et prends soin d'elle comme l'oiseau prend soin de son volY cuídala como cuida el pájaro de su vuelo
Si tu l'aimes, quelle chance tu asSi tú la quieres, qué suerte tienes
Si tu l'aimes (si tu l'aimes)Si tú la quieres (si tú la quieres)
Tu voudras que le soleil se lève plus tard toute ta vieQuerrás que el Sol se retrase toda una vida entera
Et que les rues vous laissent seuls à l'aubeY que las calles os dejen solos cuando amanezca
Si tu l'aimes, si elle t'aimeSi tú la quieres, si ella te quiere
JalousieCelos
Le monde entier est jalouxEl mundo entero tiene celos
Jeu parfait du destinJuego perfecto del destino
Rien ne peut le surpasserNada lo puede superar
Si tu l'aimesSi tú la quieres
La magie sera toujours entre tes mains quand tu te réveillesLa magia siempre estará en tus manos cuando despiertes
Pas même en sept vies on a vu un chat aussi chanceuxNi en siete vidas se ha visto un gato con tanta suerte
Si tu l'aimes et elle t'aimeSi tú la quieres y ella te quiere
Le dénouement de n'importe quel rêveEl desenlace de cualquier sueño
Est dans sa bouche si tu la touchesEstá en su boca si tú la tocas
Elle t'aime, le monde se peint en couleurElla te quiere, se pinta el mundo de color
Si tu l'aimesSi tú la quieres
Ne laisse jamais la distance éteindre votre feuNo dejes nunca que la distancia os apague el fuego
Et prends soin d'elle comme l'oiseau prend soin de son volY cuídala como cuida el pájaro de su vuelo
Si tu l'aimes, quelle chance tu asSi tú la quieres, qué suerte tienes
Si tu l'aimes (si tu l'aimes)Si tú la quieres (si tú la quieres)
Tu voudras que le soleil se lève plus tard toute ta vieQuerrás que el Sol se retrase toda una vida entera
Et que les rues vous laissent seuls à l'aubeY que las calles os dejen solos cuando amanezca
Si tu l'aimes et elle t'aimeSi tú la quieres y ella te quiere
JalousieCelos
Le monde entier est jalouxEl mundo entero tiene celos
Jeu parfait du destinJuego perfecto del destino
Rien ne peut le surpasser (rien ne peut le surpasser, non)Nada lo puede superar (nada lo puede superar, no)
JalousieCelos
Le monde entier est jaloux (le monde entier est jaloux)El mundo entero tiene celos (el mundo entero tiene celos)
Jeu parfait du destinJuego perfecto del destino
Rien ne peut le surpasserNada lo puede superar
Si elle t'aimeSi ella te quiere




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aitana y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: