Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 232

A Guy Called?

Aitch

Letra

¿Un Tipo Llamado?

A Guy Called?

Y el ganador esAnd the winner is
AitchAitch

Influencers, no son contendientes, saltan al booth por algo que hacer (Sí)Influencers, they ain't contenders, jump in the booth for somethin' to do (Yeah)
Llevé el BRIT de regreso a los barrios y un poco de hierba se metió en un porroTook the BRIT straight back to the ends and a little bit of bush got put in a zoot
Rodeado de todos tus ayudantes, parecen elfos, es gracioso y ciertoRoll round with all of your helpers, lookin' like elves, it's funny and true
Tienes más dinero que todos tus mayores, suerte para mí, soy más joven que tú (Woo)You got more money than all of your elders, lucky for me, I'm younger than you (Woo)
(Oye, tíos) Podemos ir bar por bar(Yo, uncs) We can go bar for bar
BRIT por BRIT, golpe por golpe (Bah)BRIT for BRIT, punch for punch (Bah)
Todas tus canciones las escribe Clint (Cabrón), en el booth, un micrófono, dos idiotasAll your songs get wrote by Clint (Prick), in the booth, one mic, two cunts
Te descalificó un tipo llamado Oakley, espera dos segundos, déjame encender este porro (Oakley), síGet dissed off a guy named Oakley, wait two secs, let me light this blunt (Oakley), yeah
Agarra el micrófono, te reto a venir, no le tengo miedo a un hombre con el pelo en un moño (Sí, sí)Grab the mic, I dare you to come, I ain't scared of a man with his hair in a bun (Yeah, yeah)
Pendejo, no estás sacando un arma, papá está en casa ahora, perra, solo ten paciencia, hijo (Bah, bah)Pussio, you ain't airin' a gun, Daddy's home now, bitch, just bare with me, son (Bah, bah)
El niño solo está ahí para ser girado, enojándose con los BRITs, hay mucho por ganar (Por Dios)Little boy is just there to be spun, gettin' mad at the BRITs, there's bare to be won (On God)
No puedo esperar a tu show en los barrios, fan número uno, estaré ahí hasta que termine (Ooh)Can't wait for your show on the ends, number-one fan, I'll be there till it's done (Ooh)
Ese no es tu flow, es de Kairo Keyz', mencionándome, ve a montar a RhysThat ain't your flow, that's Kairo Keyz', mentionin' me, go ride on Rhys
Hablas de P, pero no le pagaste a Kenza, probablemente porque no te dejará entrar (en sus partes)Chat about P, but you didn't pay Kenza, probs 'cause she won't let you slide in cheeks
Le romperé la cabeza a ese tipo, sin problema, dile que busque sus dientes (Que los busque)I'll punch man's head off his neck, no problem, tell him go find his teeth (Go find 'em)
Tu manager tiene cuarenta, usando una máscara, ¿estás loco? No quiero ser como YBeeez (Woo)Your manager's forty, wearin' a mask, are you mad? I ain't tryna be like YBeeez (Woo)
No he escrito un verso desde '022, esos escritores fantasmas te hicieron una estrella (Confía)Not wrote one verse since '022, them ghostwriters made you a star (Trust)
No puedo mentir, tiene sentido porque nos gustan más tus fotos de outfit que tus rimas (Hechos)I can't lie though, it's makin' sense 'cause we like your fit pics more than your bars (Facts)
Construiste la mayor parte de tu carrera en imagen, no suficientes letras, yo? Solo soy un crackYou built most your career on image, not enough lyrics, me? I'm just goated
Tienes cien tipos en tu nómina, parados en los BRITs y ninguno votó? (Jajajaja)You got hundred man on your payroll, stood at the BRITs and none of 'em voted? (Hahahaha)
Qué pena, deja de llamar a Cora hablando de mi nombreShame, stop phoning Cora speakin' my name
Haciendo preguntas (¿Me veía mejor que Aitch?) No, mantente en tu carril (Está bien)Asking questions (Did I look better than Aitch?) No, stay in your lane (Alright)
Solo estás enojado porque no puedes ser yo, en los últimos seis años, he estado abriendo puertasYou just mad 'cause you can't be me, for the past six years, I've been openin' doors
Trayendo los BRITs dos años después, joder mi vida, deberías vivir la tuyaBringin' the BRITs up two years later, fuck my life, you should go live yours
Ambos sabemos que estás obsesionado con Aitch, he estado corriendo desde tu entrada (Skrrt)We both know that you're Aitch-obsessed, I've been runnin' since your entrance (Skrrt)
Madeline no es tu ex (No), es tu prima (¿Eh?), el parecido (Ah)Madeline ain't your ex (No), that's your cousin (Huh?), the resemblance (Ah)
Tienes a Slawn pareciendo una tía, y ahora Cench está saliendo con su familia (Woah)You got Slawn lookin' like one auntie, and now Cench is shaggin' his family (Woah)
Esas botas Timberland no te salvarán, si tengo Timbs puestas, me estoy poniendo pesadoThem Timberland boots won't save ya, if I got Timbs on, I'm gettin' stampy
(Bah, bah, bah) Sí, oye(Bah, bah, bah) Yeah, yo
Clint estaba molesto porque Cench fue vencido por un MC blanco, Cench es tan blanco como yoClint was pissed 'cause Cench got beat by a white MC, Cench is as white as me
Ha sido racista desde como '013, pendejo, ¿por qué escondiste esos tuits? (¿Por qué?)Been racist since like '013, pussio, why did you hide them tweets? (Why?)
¿Cómo puedes publicar cosas racistas y luego intentar que la gente compre tu camiseta? (No)How can you post some racist shit, then try gettin' people to buy your tee? (No)
Todos miren a quién están apoyando porque esa mierda racista no vuela conmigo (Nunca)Everyone watch who you're championing 'cause that racist shit don't fly with me (Never)
No estás quebrado, entonces ¿por qué sigues amargado? (Cabrón) Tan enojado, pero eres rico y famoso (¿Eh?)You ain't broke, so why you still salty? (Prick) So mad, but you're rich and famous (Huh)
Porque vivo gratis en tu cabeza, y me quedo aquí, no me preocupa la policía de deudas (Está bien)'Cause I live rent-free in your head, and I'm stayin' right here, I ain't worried about bailiffs (Alright)
El premio va para un tipo llamado ¿qué? Pendejo, sabes cuál es mi nombreAward goes to a guy named what? Pussio, you know what my name is

El tipo dijo 21 con un millón (Juro)Man said 21 with a mill' (Swear)
Necesito el mismo trato que AitchI need the same deal as Aitch's
Pss, escucha, solo recuerda esto, ¿sí?Pss, listen, just remember this, yeah?
Hice millones con mi habilidad para rapearI made millions off my rappin' ability
Tú hiciste millones con mentiras e imágenes (Jajajaja)You made millions off cappin' and imagery (Hahahaha)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aitch y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección