Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 709

My G (feat. Ed Sheeran)

Aitch

Letra

Mi compa (feat. Ed Sheeran)

My G (feat. Ed Sheeran)

No hay otro nombre para tiNo other name for you
Aunque te llamen de otra manera, siempre fuiste mi compaEven though they call you by another, you were always my G
Y iluminas la habitaciónAnd you light up the room
Desde el primer día que estuviste aquí, siempre fuiste mi compaEver since the first day you were here, you were always my G
Y si el mundo es cruelAnd if the world is cruel
Seré el último en pie aquí para protegerteI will be the last one standin' here to protect you
No crezcas demasiado pronto (sí)Don't grow up too soon (yeah)
Desde ahora y hasta siempre, siempre fuiste mi compaFrom now and till forever, you were always my G

Ey, compa, ¿eh?Yo, G, huh
Probablemente ni siquiera entiendas estoYou probably won't even understand this
Así que intentaré pintar el cuadro en un lienzoSo I'ma try and paint the picture on a canvas
Solo quiero decirte que nunca serás abandonadoJust wanna tell you you won't ever get abandoned
No puedo mentir, empecé a escribir y me puse ansiosoCan't lie, I started writin' and got anxious
Pero eres mi mayor bendición, qué vida se me ha concedidoBut you'rе my biggest blessin', what a life that I'vе been granted
Uno en un millón, no podríamos haberlo planeadoOne in a million, couldn't try it if we planned it
No te preocupes, solo vuela libre, eres mi compaDon't mind me, just fly free, you're my G
No es fácil, este es un tipo diferente de amor (sí)Shit ain't easy, this a different type of love (yeah)
Cada vez que nos saludamos, recibes un abrazo diferenteEvery time we greet, you get a different kind of hug
Todas las memorias que guardamos, tú y yo podríamos escribir un libroAll the memories that we keep, you and me could write a book
Y aún no hemos terminado, siempre serás mi compa hasta que se acabe el tiempoAnd we're still not done, you're my G till time is up
En público, pasas junto a ellos, pueden mirarOut in public, you walk past them, they might look
Sigue sonriendo, nena, y verás cómo el día se iluminaKeep smilin', baby girl, and watch the day gon' brighten up
Sé que aún estoy contigo, mataría por ti si alguien intentara suerteKnow I'm still with ya, I'd kill for ya if someone tried their luck
Ni siquiera puedo tomar mi bebida, estoy derramando lágrimas en mi vasoCan't even sip my drink, I'm spillin' tears inside my cup
Sabía que eras especial desde el momento en que nacisteKnew you were special from the minute you was born
Gemela no idéntica, pero tan diferente de todos ellosUnidentical twin, but so different from 'em all
Tan feliz cuando te conocí a ti y a tu hermana en la salaSo happy when I met you and your sister on the ward
Sabes que tu hermano mayor está aquí para levantarte si caesYou know big bro's here to come and lift you if you fall
Sé que Hat cuidará de ti cuando me haya idoI know Hat'll take care of you when I am gone
Ella es mi ángel, estará estable hasta que yo sea unoThat's my angel, she'll be stable until I am one
Desearía que Tony te viera crecer, pero seguimos adelanteI wish Tony seen you's grow, but shit, we ride on
Mirando viejas fotos, ¿dónde se fue el tiempo?Lookin' back at old pictures, where's the time gone?

No hay otro nombre para tiNo other name for you
Aunque te llamen de otra manera, siempre fuiste mi compaEven though they call you by another, you were always my G
Y iluminas la habitaciónAnd you light up the room
Desde el primer día que estuviste aquí, siempre fuiste mi compaEver since the first day you were here, you were always my G
Y si el mundo es cruelAnd if the world is cruel
Seré el último en pie aquí para protegerte (confía)I will be the last one standin' here to protect you (trust)
No crezcas demasiado pronto (ey)Don't grow up too soon (yo)
Desde ahora y hasta siempre, siempre fuiste mi compaFrom now and till forever, you were always my G

Se me rompió el corazón cuando descubrí que hay un agujero en el tuyoHeart broke when I found out there's a hole in yours
Me tuvo estresado por semanas, pero por supuesto que lo superéHad me stressed out for weeks, but I cope of course
No hay forma de que nos hubieras dejado, tenías tres mesesNo way you would've left us, you was three months old
Tienes toda una vida por delante, sé que hay másYou got a long life ahead of you, I know there's more
Hacer que seas feliz es lo que esperoTo make you happy is what I'm hopin' for
Puedes tener lo que quieras, hice un juramento, lo prometíCan have anything you want, I took an oath, I swore
Nena, vive tu mejor vida, no deberías crecer por la fuerzaBaby, live your best life, you shouldn't grow by force
Todo a su debido tiempo, compa, el mundo es tuyoAll in your own time, G, the globe is yours
Sí, nos ponemos calcetines raros el veintiunoYeah, you got us wearin' odd socks on the twenty-first
La gente se ríe, pero somos demasiado fuertes para que nos duelaPeople laugh, but we're too strong for it to ever hurt
Pueden intentar derribarte, pero nunca funcionaráThey might try and bring you down, but it'll never work
Cuando sonríes, simplemente iluminas la habitaciónWhen you smile, you just light up the room
Nunca he conocido a una persona más brillante que túI ain't never met a person that's brighter than you
Digo: Te amo, y lo digo en serio cada vez que lo hagoSay: I love you, and I mean it every time that I do
Maldita sea, me haces llorar en la cabinaYou little shit, you got me cryin' in the booth
Tratando de hacer orgullosa a mamá, tratando de hacer orgulloso a papáTryna do Mum proud, tryna do Dad proud
Tratando de hacerte orgulloso, tratando de hacer orgulloso a HatTryna do you proud, tryna do Hat proud
Juro que lo intento hace cinco años, no me he sentadoSwear I'm tryin' five years, I ain't sat down
Y todo lo que he escuchado es tu voz de fondoAnd all I've heard is your voice in the background
No digas una palabra antes de hablar, solo lo séDon't say a word before you chat, I just know it
Si contesto FaceTime, me preguntarás dónde está JoeIf I answer FaceTime, you gon' ask me where Joe is
Juro por Dios, eres simplemente increíble, nenaSwear to God, you're just amazing, little girl
Desde el fondo de mi corazón, no lo cambiaría por nada en el mundo, síFrom the bottom of my heart, I wouldn't change it for the world, yeah

No hay otro nombre para tiNo other name for you
Aunque te llamen de otra manera, siempre fuiste mi compaEven though they call you by another, you were always my G
Y iluminas la habitaciónAnd you light up the room
Desde el primer día que estuviste aquí, siempre fuiste mi compaEver since the first day you were here, you were always my G
Y si el mundo es cruelAnd if the world is cruel
Seré el último en pie aquí para protegerteI will be the last one standin' here to protect you
No crezcas demasiado prontoDon't grow up too soon
Desde ahora y hasta siempre, siempre fuiste mi compaFrom now and till forever, you were always my G

No hay otro nombre para tiNo other name for you
Desde el primer día que estuviste aquí, siempre fuiste mi compaEver since the first day you were here, you were always my G
Y iluminas la habitación (iluminas la habitación)And you light up the room (you light up the room)
No crezcas demasiado pronto (no crezcas demasiado pronto)Don't grow up too soon (don't grow up too soon)
Desde ahora y hasta siempre, siempre fuiste mi compaFrom now and till forever, you were always my G

Escrita por: Aitch / Ed Sheeran / Fraser T. Smith / LiTek / WhYJay. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aitch y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección