Transliteración y traducción generadas automáticamente

Garden
Aiuchi Rina
Jardín
Garden
Primavera, verano, otoño, invierno, contigo he cultivado muchas flores diferentes
春夏秋冬 あなたといっぱい いろんな花を咲かせてきたね
Haru natsu aki fuyu anata to ippai ironna hana wo sakasete kita ne
En el jardín dulce del amor que se desborda en nuestros corazones
私とあなたの胸の中にあふれ広がる愛のSweet Garden
Watashi to anata no mune no naka ni afure hirogaru ai no Sweet Garden
Incluso la más pequeña alegría florece adecuadamente en nuestros corazones
ほんの小さな喜びだってちゃんと心で膨らんで
Honno chiisana yorokobi datte chanto kokoro de fukuran de
Los días cuidadosos eran lo único que no podíamos olvidar
育んだ日々忘れられないことばかりだったよね
Hagukunda hibi wasurerarenai koto bakari datta yo ne
Bañados juntos por el cálido sol suave llamado amor
二人で恋というまっすぐな柔らかい日差し浴びて
Futari de koi to iu massugu na yawarakai hizashi abite
¿Cuántas emociones y momentos fugaces trajimos con nosotros?
いくつのときめきや切なさ運んできただろう
Ikutsu no tokimeki ya setsuna sa hakonde kita darou
Primavera, verano, otoño, invierno, contigo he cultivado muchas flores diferentes
春夏秋冬 あなたといっぱい いろんな花を咲かせてきたね
Haru natsu aki fuyu anata to ippai ironna hana wo sakasete kita ne
Este mundo que se está coloreando se convirtió en todo para mí ese día
彩られていくこの世界があの日私のすべてになった
Irodorarete iku kono sekai ga ano hi watashi no subete ni natta
Como un girasol, mi corazón y mi cuerpo se vuelven hacia ti por completo
ひまわりのように心も体も全部あなたに向きを定め
Himawari no you ni kokoro mo karada mo zenbu anata ni muki wo sadame
Envuélveme con la gentileza que solo tú, que me protegiste, tienes
守ってくれたあなたらしい優しさで包んで
Mamotte kureta anata rashii yasashisa de tsutsunde
Para que el tiempo cubierto de nieve no se desvanezca
雪をかぶった時間が霞んでいかないように
Yuki wo kabutta jikan ga kasunde ikanai you ni
Rojo, azul, melocotón... Juntos creamos un sueño
赤や青や桃色... 二人夢集めをした
Aka ya ao ya momo-iro... Futari yume atsume wo shita
Primavera, verano, otoño, invierno, siempre hemos cultivado la misma cantidad de flores
春夏秋冬 いつだって同じ数だけ花を咲かせてきたね
Haru natsu aki fuyu itsu datte onaji kazu dake hana wo sakasete kita ne
Cualquier pétalo, contigo, pensé que podría amarlo
どんな花びらもあなたとなら愛せるとそう思えたんだよ
Donna hanabira mo anata to nara aiseru to sou omoeta'n da yo
Siempre juntos, brillando uno al lado del otro, cada vez que confirmamos ese milagro
ずっと隣照らし合ってそんな奇跡噛み締めるたびに
Zutto tonari terashi atte sonna kiseki kamishimeru tabi ni
Desde lo más profundo de mi corazón, escucho 'me alegra estar contigo'
胸の奥から聞こえてくる「あなたといてよかった
Mune no oku kara kikoete kuru "anata to ite yokatta"
Tu amor invaluable
かけがえのないyour love
Kakegae no nai your love
Primavera, verano, otoño, invierno, tiñendo mis mejillas con colores brillantes de amor
春夏秋冬 ほほを染めていく色とりどりの愛しさたちで
Haru natsu aki fuyu hoho wo somete iku irotoridori no itoshisa-tachi de
Moviste mi corazón con cada color de cariño, gracias
私の心をめいっぱい動かしてくれたよねありがとう
Watashi no kokoro wo me ippi ugokashite kureta yo ne arigatou
Primavera, verano, otoño, invierno, contigo he cultivado muchas flores diferentes
春夏秋冬 あなたといっぱい いろんな花を咲かせてきたね
Haru natsu aki fuyu anata to ippai ironna hana wo sakasete kita ne
Floreciendo más fuerte y gentil que cualquier otra cosa, florecerá nuestro jardín dulce de amor
何より強くて優しくて咲いて誇るよ愛のSweet Garden
Naniyori tsuyokute yasashikute saite hokoru yo ai no Sweet Garden
Florecerá nuestro jardín dulce de amor
咲いて誇ろう愛のSweet Garden
Saite hokorou ai no Sweet Garden



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aiuchi Rina y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: