Transliteração automática

Nemurenu Yoru ni
Aiuchi Rina
En Las Noche Que No Puedo Dormir
Nemurenu Yoru ni
Tan dulce es la nieva que baila gentilmente en la ciudad de la luz
So sweet 光る街 優しく舞う雪
So sweet hikaru machi yasashiku mau yuki
Blanca y deslumbrante en el paisaje
白く灯ってゆく景色に
shiroku tomotte yuku keshiki ni
Tu sonrisa se reanima y se vuelve temblorosa
あなたの微笑みが重なって揺れる
anata no hohoemi ga kasanatte yureru
Tan dulces son las palabras casuales
So sweet 何気ない言葉が心を
So sweet nanigenai kotoba ga kokoro wo
Que me llenan el corazón con su calor
そっと満たし温めてゆく
sotto mitashi atatamete yuku
Y la persona que me enseñó lo más importante
何より大切なこと 教えてくれた人
nani yori taisetsu na koto oshiete kureta hito
En las noches que no puedo dormir, me explicas cómo sigue el sueño
眠れぬ夜に そっとあなたが語りかける夢の続き
nemurenu yoru ni sotto anata ga katari kakeru yume no tsuzuki
Tu voz es como una ilusión que se detuvo en aquel instante
その声は幻のようにあの日 (とき) で止まったまま
sono koe wa maboroshi no you ni ano hi (toki) de tomatta mama
Mientras las estaciones iban pasando
季節は流れて
kisetsu wa nagarete
Tan dulces son las palabras: Te quiero a ti, tan solo cinco sílabas
So sweet 「大好きよ」 ねぇたった5文字を
So sweet \"daisuki yo\" nee tatta 5 moji wo
Cuántas veces las debo haber dicho a tu perfil
あなたの横顔にね
anata no yokogao ni ne
Con sentimientos tristes
何度唱えてきただろう 切ない想いのせ
nando tonaete kita darou setsunai omoi no se
En las noches que no puedo dormir, me explicas cómo sigue el sueño
眠れぬ夜に そっとあなたが語りかける夢の続き
nemurenu yoru ni sotto anata ga katari kakeru yume no tsuzuki
De tan solo pensar en tu sonrisa me pongo a derramar lágrimas
その微笑み思うだけで 涙があふれる今日を
sono hohoemi omou dake de namida ga afureru kyou wo
Sin que tú ni siquiera lo sepas
あなたは知らずに
anata wa shirazuni
Para el mundo tú eres solo una persona
世界にとって あなたは一人の
sekai ni totte anata wa hitori no
Ni una más ni una menos
たった一人の人間 (ヒト) にすぎないけど
tatta hitori no ningen (hito) ni suginai kedo
Pero para quien que tiene a alguien a su lado
でも側にいる一人の人間 (ヒト) にとっては
demo soba ni iru hitori no ningen (hito) ni totte wa
Y para ti hay un verdadero significa en este mundo, quiero que sepas
あなたにはこの世界ほどの意味があることを知っていて欲しい
anata ni wa kono sekai hodo no imi ga aru koto wo shitte ite hoshii
Cómo me alegro de haberte conocido
出会えてよかった
deaete yokatta
En las noches que no puedo dormir, te cedo la continuación del sueño
眠れぬ夜に そっとあなたへ募らせてく夢の続き
nemurenu yoru ni sotto anata e tsunorasete ku yume no tsuzuki
A ti que no te puedo ver, incluso ahora rezo por tu felicidad con todo mi corazón
見えぬあなたへ今も心から幸せを祈っている
mienu anata e ima mo kokoro kara shiawase wo inotte iru
Cuando abra los ojos, ya habrás abandonado tu sueño eterno
目を覚ませば そっとあなたが置いていった永遠の夢
me wo samaseba sotto anata ga oite itta eien no yume
Aunque vuelva a nacer, querré volver a encontrarme contigo de nuevo
生まれ変わっても あなたともう一度 愛しく巡り逢いたい
umare kawatte mo anata to mou ichido itoshiku meguriau tai
Mi persona tan importante
大切な人
taisetsu na hito
Yo te quiero más a ti, tú me quieres más a mí
I love you more, you love me more
I love you more, you love me more



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aiuchi Rina y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: