Traducción generada automáticamente

Outride
Aiuchi Rina
Desafío
Outride
(mizuki) En la ciudad del silencio donde la tormenta ha pasado(mizuki) arashi ga satta seijaku no machi ni
(aiuchi) Las nubes fluyen y la luz brilla(aiuchi) kumori wa nagarete kagayaki umareru
(kuribayashi, okui) Brillante, la luz de la vida se derrama, cantamos una canción por todo(kuribayashi, okui) bright inochi no hikari furisosogu we sing a song for everything
(kageyama) Se escucha el grito de alguien en un rincón de la Tierra... desde ese lugar(kageyama) dareka no sakebi ga kikoeru chikyuu no katasumi... ano basho kara
(kageyama, aa, okui) Montados en el viento(kageyama, aa, okui) kaze ni notte
(takahashi, kitadani) Estamos llamando nuestros nombres desde este pequeño lugar de Asia, queremos llegar(takahashi, kitadani) bokura no namae wo yonderu asia no chiisana kono basho kara todoketai'n da
(okui) Siempre en cualquier época(okui) jidai wa itsu datte
(ishida, kayou) Empujados por la alegría y la tristeza(ishida, kayou) yorokobi nageki ni senaka wo osarete
(takarano) Avanzando hacia adelante mientras dudamos(takarano) mae ni susunde kita mayoi nagara
(all) Desde aquí comienza una nueva historia(all) koko kara hajimaru atarashii rekishi ga
(ishikawa) Todos somos forasteros(ishikawa) minna sou outrider
(all) No estamos solos, hacia nuestros propios sueños(all) hitori ja nai'n da sorezore no yume he to
(mizuki) Corre con valentía este coraje desbordante(mizuki) hashiru minagiru kono yuuki wo
(endoh, ishida) Un poco está bien, resonemos en el lejano cielo, cantemos una canción(endoh, ishida) sukoshi demo ii kara ano basho he to tooku sora hibikase let's sing a song
(takahashi) Las lágrimas de alguien se derraman en la televisión como en una película...(takahashi) dareka no namida ga koboreru terebi no naka de wa eiga no you...
(takahashi, matsumoto) Aunque sea la realidad(takahashi, matsumoto) genjitsu demo
(endoh, fukuyama) Aunque en algún lugar de nuestro corazón nos adaptemos a algo, solo el dolor no queremos olvidarlo(endoh, fukuyama) kokoro no dokoka de nanika ni narete shimatte mo itami dake wa wasure takunai
(kenn, okui) Las coordenadas que apuntan a la rutina que fluye(kenn, okui) nagasareru nichijou mezashita zahyou wo
(all) Aunque nos perdamos(all) miushinattatte
(saegusa, kuribayashi) ¡Recordemos que tenemos amigos!(saegusa, kuribayashi) nakama ga iru koto wo omoidashite !
(all) Desde aquí comencemos un nuevo desafío(all) koko kara hajimeyou atarashii chousen
(aa) Tú también eres un forastero(aa) kimi mo sou outrider
(all) Hasta que nuestra fuerza se convierta en infinita(all) hitori no chikara ga mugen ni kawaru made
(kuribayashi) No soltaré esta mano nunca(kuribayashi) zutto kono te wo hanasanai yo
(yonekura) Algún día quiero hacer que el mañana brille más que hoy(yonekura) itsu no hi ka meguru asu wo motto kyou yori kagayakasetai
(takarano) Seguramente, aunque el corazón sea fuerte, habrá días en los que nos perdamos en un laberinto(takarano) kitto kokoro ga tsuyokute mo meiro ni mayoikomu hi mo aru
(ishikawa) Para convertirnos en tu luz, siempre seguiremos cantando(ishikawa) kimi no hikari ni nareru you ni bokura wa donna toki mo utai tsudzukeru
(aiuchi) Desde aquí comienza una nueva historia, todos somos forasteros(aiuchi) koko kara hajimaru atarashii rekishi ga minna sou outrider
(all) No estamos solos, hacia nuestros propios sueños(all) hitori ja nai'n da sorezore no yume he to
(matsumoto) Corre con valentía este coraje...(matsumoto) hashiru minagiru kono yuuki wo...
(all) Desde aquí comencemos un nuevo desafío(all) koko kara hajimeyou atarashii chousen
(okui) Tú también eres un forastero(okui) kimi mo sou outrider
(all) Hasta que nuestra fuerza alcance lo infinito(all) hitori no chikara wa mugen no kanata made
(mizuki) Extendamos estos abrumadores sentimientos...(mizuki) hirogaru afureru kono omoi wo...
(all) Un poco está bien, resonemos en el lejano cielo, cantemos una canción(all) sukoshi demo ii kara ano basho he to tooku sora hibikase let's sing a song
(oh, forastero, ¡te esperamos!)(oh, outrider ! wait for you !)
(oh, forastero, con tu sueño)(oh, outrider ! with your dream)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aiuchi Rina y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: