Transliteración y traducción generadas automáticamente

Yellow Carpet
Aiuchi Rina
Yellow Carpet
あめふりのあさのばすていきれめないれつAme furi no asa no basutei kireme nai retsu
かさをわすれたわたしにさしだしたあなたKasa wo wasureta watashi ni sashidashita anata
くろのおりたたみそのかさはばすていまでのみちをKuro no oritatami sono kasa ha basutei made no michi wo
なんどあるいてあなたをまったかなNando aruite anata wo matta ka na
かるくせなかたたくひとふとふりむくとKaruku senaka tataku hito futo furimuku to
やっとであえたはれたにちようむねのたかまりがきこえたYatto deaeta hareta nichiyou mune no takanari ga kikoeta
ぎんきょうなみきふたりあるくGinkyou namiki futari aruku
まぶしさときせつかんじてあるくこんなじぶんにすこしおどろいたMabushisa to kisetsu kanjite aruku konna jibun ni sukoshi odoroita
YELLOW CARPET いつもいそぎあしでかけぬけるためだけのYELLOW CARPET itsumo isogiashi de kakenukeru tame dake no
みちとしかおもっていなかった MY LIFEMichi to shika omotteinakatta MY LIFE
あなたからえがおこぼれてちょっとてれてるAnata kara egao koborete chotto tereteru
そのかおにふしぎとこころやわんでいくSono kao ni fushigi to kokoro yawandeyuku
ねつっぱくむねのおくがひけはじめるNetsuppoku mune no oku ga hikehajimeru
ふかまってくふたりのことねがっているわたしがいたFukamatteku futari no koto negatteiru watashi ga ita
ぎんきょうなみきふたりあるくGinkyou namiki futari aruku
そっとほわばをおとしていっぽいっぽこいのしゃったをきっていくSotto hohaba wo otoshite ippo ippo koi no shattaa wo kitteyuku
YELLOW CARPETそれがきっとしあわせのみちへつながっているYELLOW CARPET sore ga kitto shiawase no michi he tsunagatteiru
そんなきもちがそっとよぎった MY HEARTSonna kimochi ga sotto yogitta MY HEART
あなたのそらをみるひとみがきれいみとれてじかんがとまったAnata no sora wo miru hitomi ga kirei mitorete jikan ga tomatta
きからしがふいていたけどなぜかしんじよいはるのかぜをかんじたひKi karashi ga fuiteita kedo naze ka shinji yoi haru no kaze wo kanjita hi
ぎんきょうなみきふたりあるくGinkyou namiki futari aruku
うでからませかろやかなにいちねんがすぎてそのさきもかわらないおもいUde karamase karoyakana ni ichinen ga sugite sono saki mo kawaranai omoi
YELLOW CARPETこのあきがすてきにうつるのはやさしいYELLOW CARPET kono aki ga suteki ni utsuru no ha yasashii
あなたといっしょだからあじわえる I LOVE YOUAnata to issho dakara ajiwaeru I LOVE YOU
La Alfombra Amarilla
En una mañana de lluvia, una fila interminable
Me diste tu paraguas olvidado
El paraguas negro cubre el camino hasta la parada del autobús
¿Cuántas veces caminé esperándote?
Alguien me golpea suavemente en la espalda y me vuelvo
Finalmente nos encontramos en un soleado domingo, escuché los latidos de mi corazón
Caminamos juntos bajo los árboles de ginkgo
Sintiendo el resplandor y las estaciones, me sorprendí un poco de mí misma
LA ALFOMBRA AMARILLA, siempre corriendo apresuradamente
Por un camino que nunca pensé que era solo para mí
Tu sonrisa se derrama desde ti, me siento un poco avergonzada
Esa cara extraña y mi corazón se debilitan
El calor en mi pecho comienza a aumentar
Deseando profundamente por nosotros dos
Caminamos juntos bajo los árboles de ginkgo
Dejando caer suavemente nuestro ritmo, paso a paso cortando el telón del amor
LA ALFOMBRA AMARILLA, seguramente conectada con el camino hacia la felicidad
Esa sensación suavemente tocó mi CORAZÓN
Tus ojos mirando tu cielo son hermosos, el tiempo se detiene
La brisa fresca soplaba, pero por alguna razón, ese día sentí la cálida brisa de primavera
Caminamos juntos bajo los árboles de ginkgo
Entrelazando nuestros brazos, un año tranquilo pasó y esos sentimientos no cambiaron
LA ALFOMBRA AMARILLA, la razón por la que este otoño se refleja tan maravillosamente
Es porque estoy contigo, disfrutando de tu compañía TE AMO



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aiuchi Rina y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: