Traducción generada automáticamente
Second Nature
AJ Tracey
Segunda Naturaleza
Second Nature
Chequea, chequea, yo (Trace-O)Check, check, yo (Trace-O)
Más real que esoRealer than that
No puedo ser un vendido, soy más real que esoCan't be a sellout, I'm realer than that
No soy un NPC, soy más real que esoNot an NPC, man's realer than that
¿Hablas mal de los chicos? Soy más real que esoTalk down on the guys? I'm realer than that
Yo y esa chica que te gusta no hacemos matchMe and that girl that you like is a mismatch
Falso todo, soy más real que esoFake everyting, I'm realer than that
Nunca podría presumir de los chicos con los que crecíI could never stunt on the guys that I grew with
Eso es cosa tuya, y soy más real que esoThat's a you ting, and I'm realer than that
Odio tener que presumir, pero, alhamdulillah, porque el grupo lo logróI hate to pop my shit, but, alhamdulillah cah' the mandem made it
Recibo los look books de LV antes que nadieI get LV look books early
Yo y Bond Street tenemos una relación de nombres de pila (primer nombre)Me and Bond Street's on a first-name basis (first name)
Caminata en la parrilla de F1 para las carrerasF1 grid walk for the races
Mi pasaporte está lleno, sin espaciosMy passport's full, no spaces
La mayoría de mis joyas son de A Jewellers, pero tengo contactos en diferentes lugares (bling-blaow)Most of my jewellery's from A Jewellers, but I got links in different places (bling-blaow)
Estuve en Wimbledon, tomando Pimms con un porro de hashI was just at Wimbledon, doin' up Pimms with a hash zoot
Con un chándal de InglaterraIn an England tracksuit
Puse Ladbroke Grove en un mapa hasta que el consejo me construya una estatua (¿estás loco?)I put Ladbroke Grove with a map till the council build me a statue (are you mad?)
Estos no son tus diamantes comunes, los Cognacs no brillan como la coca (bling-blaow)These ain't your average diamonds, Cognacs don't sparkle like coke (bling-blaow)
Jefe hecho por mí mismo, no soy un tipo comúnSelf-made boss, ain't your average bloke
Pink Runtz con la hoja, no es un toque común (phew)Pink Runtz with the leaf, not your average toke (phew)
Soy Balenci', de pies a cabeza, nuevo outfitI'm Balenci', head-to-toe, new outfit
¿Más fresco que yo? Hombre, lo dudo (lo dudo)Flyer than me? Man, I doubt it (i doubt it)
¿Dónde he estado, bro? En las montañas, perfeccionando mi pluma con los monjes en Shaolin (en Shaolin)Where've I been, bro? Out in the mountains, honin' my pen with the monks at Shaolin (at Shaolin)
Controla cualquier set en el que esté con cadencia, no tengo que gritar (ninguno)I control any set that I'm on with cadence, I ain't gotta do no shoutin' (none)
No estoy haciendo escándalos en líneaI ain't doin' online scandals
Estoy en el gym o en casa con mis velas Diptyque, eso es porque soyI'm in the gym or yard with my Diptyque candles, that's cause I'm
Más real que esoRealer than that
No puedo ser un vendido, soy más real que esoCan't be a sellout, I'm realer than that
No soy un NPC, soy más real que esoNot an NPC, man's realer than that
¿Hablas mal de los chicos? Soy más real que esoTalk down on the guys? I'm realer than that
Yo y esa chica que te gusta no hacemos matchMe and that girl that you like is a mismatch
Falso todo, soy más real que esoFake everyting, I'm realer than that
Nunca podría presumir de los chicos con los que crecíI could never stunt on the guys that I grew with
Eso es cosa tuya, y soy más real que esoThat's a you ting, and I'm realer than that
Como, 140, ¿quién está hablando? (¿Quién?)Like, 140, who's barrin'? (Who?)
Es cosa del Reino Unido, sin paradas (hechos)It's a UK ting, no parrin' (facts)
Pero en Londres, West London, brillando (oeste)But in London, West London, starrin' (west)
No puedes hablarle a un jugador de primer equipo como yo desde el banquillo, cuando no estoy empezando (jaja)You can't chat to a first team player like me from the bench, when a man's not startin' (haha)
No estaba en el Reino Unido sentado en el tráfico, estaba en Tokio haciendo comprasI weren't in the UK sittin' in traffic, I was out in Tokyo cartin'
El logo del GLE es una B, sin estacionar (vroom)The GLE logo's a B, no parkin' (vroom)
Acabo de llamar a Aitch porque Rain se volvió viral otra vez, y nos reímos en grande (jaja)I just called Aitch 'cause Rain went viral again, and we laughed in rich (haha)
Un grand por día no es una situación común (no es común)A grand per day ain't your average sitch (not your average)
Déjame desglosar esto por un segundoLet me break this down for a sec
Mientras tú escribes, tratando de odiar a los chicosWhile you're typing away, tryna hate on the guys
Tu crush de IG tratando de coquetear con los chicos (tratando de coquetear)Your IG crush tryna shake on the guys (tryna shake it)
Hice M's con las K's, eso es pastel con los piesMade M's with the K's, that's cake with the pies
Soy la bomba, así que déjame tomar un descanso de las moscas (tómate un descanso)I'm the shit, so let me get a break from the flies (get a break)
Goyard, Birkin, Sac De JourGoyard, Birkin, Sac De Jour
Si andas conmigo, entonces tu banco está aseguradoRoll with me, then your bank's insured
Desde '015, es la antorcha de champánSince '015, it's the champagne torch
Y mis visuales, la gente sabe que las campañas rugen (yee, yee)And my visuals, man know the campaigns roar (yee, yee)
No puedo recordar cuántos platinados, cuántos dorados y cuántos plateados (¿cuántos?)Can't remember how many platinums, how many golds, and how many silvers (how many?)
Solo sé que las canciones siguen funcionandoI just know that the tunes keep working
No coqueteando, estamos en el sitio como constructoresNot flirtin', we're on-site like builders
Más real que esoRealer than that
No puedo ser un vendido, soy más real que esoCan't be a sellout, I'm realer than that
No soy un NPC, soy más real que esoNot an NPC, man's realer than that
¿Hablas mal de los chicos? Soy más real que esoTalk down on the guys? I'm realer than that
Yo y esa chica que te gusta no hacemos matchMe and that girl that you like is a mismatch
Falso todo, soy más real que esoFake everyting, I'm realer than that
Nunca podría presumir de los chicos con los que crecíI could never stunt on the guys that I grew with
Eso es cosa tuya, y soy más real que esoThat's a you ting, and I'm realer than that
Más real que esoRealer than that
No puedo ser un vendido, soy más real que esoCan't be a sellout, I'm realer than that
No soy un NPC, soy más real que esoNot an NPC, man's realer than that
¿Hablas mal de los chicos? Soy más real que esoTalk down on the guys? I'm realer than that
Yo y esa chica que te gusta no hacemos matchMe and that girl that you like is a mismatch
Falso todo, soy más real que esoFake everyting, I'm realer than that
Nunca podría presumir de los chicos con los que crecíI could never stunt on the guys that I grew with
Eso es cosa tuya, y soy más real que esoThat's a you ting, and I'm realer than that



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de AJ Tracey y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: