Traducción generada automáticamente

Anarchy
Aja
Anarquía
Anarchy
Estoy orgulloso de ser negro y estoy orgulloso de ser árabeI'm proud to be Black and I'm proud to be Arab
Me dieron vida cuando pensé que la vida era estérilI've been given life when I thought life was barren
Estoy orgulloso de mi madre cuyas raíces son latinasI'm proud of my mother whose roots are Latin
¿Quién me dijo que la vida debía ser vivida con compasión?Who told me that life should be lived with compassion
Seres monótonos obsesionados con la conformidadMonotonous beings obsessed with conformity
Juzgarme porque no vivo mi vida normalmenteJudging me 'cause I don't live my life normally
Loco porque los bandaids que he usado han sido estafadosMad 'cause the bandaids I've worn have been ripped off
Que se jodan todos esos Kool-Aid que han sido sorbdosFuck all that Kool-Aid that y'all have been sipped off
Nuestra edad es todo sobre propagandaOur age is all about propaganda
Fascismo y calumniaFascism and slander
Cuanto más te convencemos de odiar a la genteThe more we convince you to hate people
De alguna manera equivale a cuanto más tienes modalesSomehow equates to the more you have manners
No han descifrado el código, ni Da VinciThey ain't cracked the code, no Da Vinci
Lavar el cerebro el alma no puede convencermeBrainwashing the soul can't convince me
Que soy un seguidor, no tengo identidadThat I'm a follower, have no identity
Intenta acusarme, soy culpable de delitos gravesTry and indict me, I'm guilty of felonies
Mis ojos nunca estarán bien cerradosMy eyes never will be wide shut
Donnie Darko, corte los ojosDonnie Darko, eyes cut
Ángeles y demonios sólo por la claridadAngels and demons just for the clarity
Traigo la anarquía a la gravedadI bring the anarchy to the severity
Ángeles alineados, tocando trompetasAngels lined up, blowing trumpets
perras obsesionadas con té y crumpetsBitches obsessed with tea and crumpets
No puedo escuchar el mensaje que estoy tratando de abarcarCan't hear the message I'm tryna encompass
Supongo que viven bien como títeresI guess they are fine living as puppets
Me han dicho que estoy siendo dramáticoI've been told that I'm being dramatic
La opresión es real, es sistemáticaOppression is real, it's systematic
¿Qué pasa con los que han sido violados y saqueados?What about those who've been raped and pillaged
Todo para el beneficio de aquellos que prosperan en el privilegioAll for the gain of those thriving in privilege
El estándar ha dicho a todos estos hermososThe standard has told all these beautiful
Individuos que no son adecuadosIndividuals that they're not suitable
No pueden ser naturales y mutablesThey cannot be natural and mutable
Pero realmente eso es discutibleBut really that shit is disputable
Charles Manson, nunca he tenido una familiaCharles Manson, I ain't never had a family
Di la verdad, perras piensan de forma inesperadaSpeak the truth, bitches think uncannily
Criado por las calles, lo llaman vanidadRaised by the streets, they callin' it vanity
Negarse a ver que la puerta del cielo es una fantasíaRefusin' to see that Heaven's gate is a fantasy
Me liberaré, no seré un prisioneroI'll break free, will not be a prisoner
De estos practicantes patriarcalesOf these patriarchal practitioners
¿Cuál es la razón? Soy el inquisidorWhat is the reason? I'm the inquisitor
Que se jodan todos estos particionadores sombríosFuck all these shady partitioners
Toda mi vida, quise serenidadAll my life, I wanted serenity
Pedazo del Cielo, mi propia identidadPiece of Heaven, my own identity
Adoptada al nacer, sin conocer a mis padresAdopted at birth, never knowing my parents
Tío, eso me jodió mentalmenteMan, that shit fucked me up mentally
Peor aún, cuando mi padre se fueEven worse, when my dad walked out
Empacó sus cosas, me sacó la comida de la bocaPacked his shit, took the food out my mouth
Todavía oigo a mi mamá gritar fuerteI still hear my mom screaming loud
Orejas perforadas, ecos a través de la casaPierced ears, echoes through the house
¿Amigos? Tío, qué graciosoFriends? Man, you funny
Todo lo que esos negros querían era dineroAll those niggas wanted was money
Sabían que mi madre estaba apiladaThey knew my mother was stacked
En realidad, yo era un tontoIn reality, I was a dummy
Seguido en las tiendas, visto en una cámaraFollowed in stores, watched on a camera
No importa cuán correcta sea mi gramáticaNo matter how correct my grammar
Juro que soy educadoI swear I'm educated
Toda mi vida me faltaba era glamourAll my life was lacking was glamor
(Mis ojos nunca) estarán bien cerrados(My eyes never) will be wide shut
(Donnie Darko) ojos cortados(Donnie Darko) eyes cut
(Ángeles y demonios) sólo por la claridad(Angels and demons) just for the clarity
(Traigo la anarquía) a la severidad(I bring the anarchy) to the severity
(Ángeles alineados) soplando trompetas(Angels lined up) blowing trumpets
(Perras obsesionadas) con té y crumpets(Bitches obsessed) with tea and crumpets
(No puedo escuchar el mensaje) Estoy tryna abarcando(Can't hear the message) I'm tryna encompass
(Supongo que están bien)(I guess they are fine)
¡Dejaré de ser amable!I'ma stop being nice!
La gente espera que me disculpePeople expect me to apologize
Por no ser compatible con los paradigmasFor not fittin' the paradigms
Perras obsesionadas con todo mi éxitoBitches obsessed with all my success
Perras ciegas, pónganse las lentesY'all bitches blind, put on them lenses
Mira a través de mis ojos, mira mi cuerpoSee through my eyes, look at my body
Tantas cicatrices, pero yo soy ParvatiSo many scars, but I am Parvati
Luchando esta batalla, el cuerpo de tu ética de trabajoFightin' this battle, your work ethic's body
No quiero el humo, te daré un [?]Don't want the smoke, I'll give you a [?]
Ya sabes las luchas de ser feoYou know the struggles of being ugly
A los ojos del mundo, ¿no es precioso?In the world's eyes, isn't that lovely
Todavía caminar por ahí y actuar todo burbujeanteStill walk around and acting all bubbly
Deseando que alguien se callara y me abrazaraWishin' that someone would shut up and hug me
Esta obsesión con pasar normalThis obsession with passing normal
Es estúpido, prefiero ser informalIs stupid, I'd rather be informal
Llevar esta cultura directamente a la oralTaking this culture straight to the oral
Eso me hace querer pelearThat shit just makes me wanna quarrel
(Mis ojos nunca) estarán bien cerrados(My eyes never) will be wide shut
(Donnie Darko) ojos cortados(Donnie Darko) eyes cut
(Ángeles y demonios) sólo por la claridad(Angels and demons) just for the clarity
(Traigo la anarquía) a la severidad(I bring the anarchy) to the severity
Necesitamos el cambio (y lo sabemos)We need the change (and we know it)
La humanidad tiene una oportunidad (no la arruines)Humanity has a chance (don't blow it)
Simplemente enciende el fósforo (no lo tires)Just light the match (don't throw it)
El mundo está demasiado gaseoso (lo sabes)The world's too gassed (you know it)
Voy a dejar que este maldito ritmo juegueI'm just gonna let this fucking beat play
Por otros bares para que puedan dejar que esto entreFor another few bars so y'all can let this shit set in
¿Lo sientes?Do you feel it?
¿Lo sientes?Do you fucking feel it?
Nunca lo sentiránY'all never feel it
Así que cállate la bocaSo shut the fuck up
Y siéntate, carajoAnd sit the fuck down
Estoy cansado de ustedes, malditos payasosI'm tired of you fucking clowns



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aja y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: