Traducción generada automáticamente
Beni De
Ajda Pekkan
Beni De
Beni de düþünceler alýr birden
Korkutur hep gelecekten
Ve hergün yeniden yaþadýðým sevginden
Uzun sürmez hemen geçer yeþerir içimde sevgiler
Anlýyorum bugün dünden daha güzel
Beni de bir garip yalnýzlýk sarar
Yanýmdadýr hatýralar
Aðlamak istemesem de titrer dudaklarým
Çýkarým sokaklara karýþýrým insanlara
Yeniden yaþamaya baþlarým
Mantýðým duygularým birbiriyle savaþýr
Bilmem ki en sonunda kim kazanýr
Günü gününe uymayan
Aradýðýný bulamayan
Her zaman kaybeden ben miyim yoksa
Söz : Ülkü Aker & Müzik : Charles Aznavour
Llévame también a mí
Beni de toma mis pensamientos de repente
Siempre asusta el futuro
Y cada día, el amor que vuelvo a vivir
No dura mucho, pasa rápidamente, florecen amores dentro de mí
Hoy entiendo que es más hermoso que ayer
Una extraña soledad me envuelve también a mí
Los recuerdos están a mi lado
Aunque no quiera llorar, mis labios tiemblan
Salgo a las calles, me mezclo con la gente
Comienzo a vivir de nuevo
Mi mente y mis sentimientos luchan entre sí
No sé quién ganará al final
¿Soy yo quien siempre pierde?
Que no sigue las reglas al pie de la letra
Que no encuentra lo que busca
¿O soy yo quien siempre pierde?
Letra: Ülkü Aker & Música: Charles Aznavour



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ajda Pekkan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: