Traducción generada automáticamente
Mediterranée
Ajda Pekkan
mediterráneo
Mediterranée
Mediterráneo, el sol es un rey incomparable
Méditerranée, le soleil est un roi sans pareil
Mediterráneo, todo ese azul que veo en tus ojos
Méditerranée, tout ce bleu que je vois dans tes yeux
Ojalá pudiera amarte
Je voudrais pouvoir t'aimer
Como muchos miles de años
Autant de milliers d'années
Que el mar, que el mar
Que la mer, que la mer
Y el cielo, se han amado a sí mismos
Et le ciel, se sont aimês,
En el rifle de oro
Sur des carabelles d'or
Entre el sur y el norte
Entre le sud et le nord
Me gustaría, me gustaría
Je voudrais, je voudrais
Haz que te guste cada palabra
Te faire aimer chaque mot
Mediterráneo, el sol es un rey incomparable
Méditerranée, le soleil est un roi sans pareil
Mediterráneo, todo ese azul que veo en tus ojos
Méditerranée, tout ce bleu que je vois dans tes yeux
La capilla en el borde de la ciudad
La chapelle au bord de ville
Donde todos los reyes de Cecille
Où tous les rois de cécille
Han venido, han venido
Sont venus, sont venus
Un día casándose
Un jour se marier
Ahí es donde nos conocimos
C'est là qu'on s'est rencontrés
En la fiesta de verano
Dans la féte de l'étè
Todos enuosos, todos movidos
Tout énue, tout émue
Mi corazón se sienta bailando
Mon c�ur séest mis à danser
Mediterráneo, el sol es un rey incomparable
Méditerranée, le soleil est un roi sans pareil
Mediterráneo, todo ese azul que veo en tus ojos
Méditerranée, tout ce bleu que je vois dans tes yeux
Alejandro y sus conuests
Alexandre et ses conuêtes
Todos los palacios de Creta
Tout les palais de la Crête
Son nuestros, son nuestros
Sont à nous, sont à nous
Dios nos los dio
Dieu nos les a donnés
Todos estos fabulosos tesoros
Tout ces trésors fabuleux
Pertenece a los amantes
Appartiennent aux amoureux
Y te amo, y te amo
Et je t'aime, et je t'aime
Y qué día tan hermoso para los dos
Et quel beau jour pour nous deux
Mediterráneo, el sol es un rey incomparable
Méditerranée, le soleil est un roi sans pareil
Mediterráneo, todo ese azul que veo en tus ojos
Méditerranée, tout ce bleu que je vois dans tes yeux
Söz: Claude Morgan & Müzik: Eddy Marnay
Söz : Claude Morgan & Müzik : Eddy Marnay
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ajda Pekkan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: