Traducción generada automáticamente
Steve's Going to London
AJR
Steve se va a Londres
Steve's Going to London
Steve se va a Londres
Steve’s going to London
Shawn está atrapado en un traje
Shawn’s stuck in a suit
Tom duerme en el césped de su mejor amigo
Tom sleeps on his best friend’s lawn
Como cada dos tardes
Like every other afternoon
Steve se va a Londres
Steve’s going to London
Dan orinó en la piscina
Dan peed in the pool
Tom se enamoró de la mamá de su mejor amigo
Tom fell for his best friend’s mom
¿Pero qué diablos vas a hacer?
But what the hell you gonna do?
Oye, oye
Hey, hey
Mira a tu alrededor, mira a tu alrededor
Look around, look around
¿No sería lindo que alguien te extrañe?
Wouldn’t it be nice, for someone to miss ya
Oye, oye
Hey, hey
Es curioso cómo todas las cosas que te gustaban
Funny how all the things that you used to like
Ahora te deprimen
Now they depress ya
Mientras intentas encontrar algún significado en tu vida
While you try to find some meaning in your life
antes de que te vayas
Before you’re gone
Hay una canción que no significa nada en absoluto
There’s a song that don’t mean anything at all
Y suena como
And it sounds like
Steve se va a Londres
Steve’s going to London
Shawn está atrapado en un traje
Shawn’s stuck in a suit
Tom duerme en el césped de su mejor amigo
Tom sleeps on his best friend’s lawn
Como cada dos tardes
Like every other afternoon
Steve se va a Londres
Steve’s going to London
Dan orinó en la piscina
Dan peed in the pool
Tom se enamoró de la mamá de su mejor amigo
Tom fell for his best friend’s mom
Pero ¿qué diablos vas a hacer?
But what the hell you gonna
¿Qué diablos vas a hacer?
What the hell you gonna do?
Oye, oye
Hey, hey
Mira a tu alrededor, mira a tu alrededor, ¿no sería bonito?
Look around, look around wouldn’t it be nice
Para verme en la televisión
To see me on TV
Me vestiría de punta en blanco con una sonrisa
I’d dress to the nines with a smile
Y probablemente pensarías
And you’d probably think
Ese era mi verdadero yo
That that was the real me
Mientras intentas encontrar algún significado en tu vida
While you try to find some meaning in your life
Antes de que mueras
Before you die
Aquí hay un montón de mierda al azar
Here’s a bunch of random shit
Para perder tu tiempo
To waste your time
Y suena como
And it sounds like
Steve se va a Londres
Steve’s going to London
Shawn está atrapado en un traje
Shawn’s stuck in a suit
Tom duerme en el césped de su mejor amigo
Tom sleeps on his best friend’s lawn
Como cada dos tardes
Like every other afternoon
Steve se va a Londres
Steve’s going to London
Dan orinó en la piscina
Dan peed in the pool
Tom se enamoró de la mamá de su mejor amigo
Tom fell for his best friend’s mom
Pero ¿qué diablos vas a hacer?
But what the hell you gonna
¿Qué diablos vas a hacer?
What the hell you gonna do?
¿Qué diablos vas a hacer?
What the hell you gonna do?
(Tú, haces esto bastante ágil, ¿no?)
(You, you make this rather snappy, won't you?)
Me esfuerzo por escribir una canción genial
I try hard to write a cool song
Entonces empiezo con algo simple
So I start with something simple
Como intentar ponerme los zapatos
Like trying to put my shoes on
Ahora algo hizo clic
Now something kinda clicked
Porque te identificas un poco
Cause you relate a bit
Pero a nadie le importará una canción de zapatos
But no one’s gonna care about a shoe song
Me esfuerzo por escribir una canción genial
I try hard to write a cool song
Pero tengo que hacer que importe
But I gotta make it matter
Así que tal vez le dé la noticia
So maybe I’ll throw the news on
¿Puedo relacionar los zapatos?
Could I relate the shoes
Hasta 2022
To 2022
O tal vez unas elecciones en Tucson
Or maybe an election down in tucson
Intento ponerme algo fresco
I try throwing something cool on
Entonces estoy escuchando a Kendrick
So I'm listening to kendrick
Y tocando la canción de la piscina
And playing the swimming pool song
Oh, ¿por qué hice eso?
Oh, why did I do that
Porque ahora odio mi pista
Cause now I hate my track
Soy muy consciente de que nunca escribiré una canción genial
I'm quite aware I’ll never write a cool song
¿Pero quién necesita realmente una canción genial?
But who really needs a cool song?
Hay tantas melodías mejores
There’s so many better melodies
¿Por qué necesitas uno nuevo?
Why do you need a new one?
Así que deja de escribir una canción
So stop writing a song
Sobre escribir una canción
About writing a song
Estás perdiendo su atención
You’re losing their attention
amigo sigue adelante
Buddy move on
Steve se va a Londres
Steve’s going to London
(¿Qué demonios?)
(What the hell?)
Shawn está atrapado en un traje
Shawn’s stuck in a suit
Tom duerme en el césped de su mejor amigo
Tom sleeps on his best friend’s lawn
Como cada dos tardes
Like every other afternoon
Steve se va a Londres
Steve’s going to London
Dan orinó en la piscina
Dan peed in the pool
Tom se enamoró de la mamá de su mejor amigo
Tom fell for his best friend’s mom
Pero ¿qué diablos vas a hacer?
But what the hell you gonna
¿Qué diablos vas a hacer?
What the hell you gonna do?
¿Qué diablos vas a hacer?
What the hell you gonna do?
¿Qué diablos vas a hacer?
What the hell you gonna do?
Steve se va a Londres
Steve’s going to London
Steve se va a Londres
Steve’s going to London
Steve se va a Londres
Steve’s going to London
Steve se va a Londres
Steve’s going to London
Steve se va a Londres
Steve’s going to London
Steve se va a Londres
Steve’s going to London
Steve se va a Londres
Steve’s going to London
Steve se va a Londres
Steve’s going to London
Steve se va a Londres
Steve’s going to London
Steve se va a Londres
Steve’s going to London
Steve se va a Londres
Steve’s going to London
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de AJR e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: