Traducción automática

Steve's Going to London
AJR
Steve va à Londres
Steve's Going to London
Steve va à LondresSteve's goin' to London
Shawn est coincé dans un costardShawn's stuck in a suit
Tom dort sur la pelouse de son meilleur poteTom sleeps on his best friend's lawn
Comme chaque autre après-midiLike every other afternoon
Steve va à LondresSteve's goin' to London
Dan a pissé dans la piscineDan peed in the pool
Tom est tombé amoureux de la mère de son meilleur poteTom fell for his best friend's mom
Mais que diable tu vas faire ?But what the hell you gonna do?
Hé-hé, regarde autour, regarde autourHey-hey, look around, look around
Ce serait bien que quelqu'un te manque ?Wouldn't it be nice for someone to miss ya?
Hé-hé, drôle comme toutes les chosesHey-hey, funny how all the things
Que tu aimais avant, maintenant ça te déprimeThat you used to like, now they depress ya
Pendant que tu essaies de trouver un sens à ta vie avant de partir (ooh)While you try to find some meaning in your life before you're gone (ooh)
Il y a une chanson qui ne veut rien dire du tout (ooh)There's a song that don't mean anything at all (ooh)
Et ça sonne commeAnd it sounds like
Steve va à LondresSteve's goin' to London
Shawn est coincé dans un costardShawn's stuck in a suit
Tom dort sur la pelouse de son meilleur poteTom sleeps on his best friend's lawn
Comme chaque autre après-midiLike every other afternoon
Steve va à Londres (ah-ah-ah-ah)Steve's goin' to London (ah-ah-ah-ah)
Dan a pissé dans la piscine (ah-ah-ah-ah)Dan peed in the pool (ah-ah-ah-ah)
Tom est tombé amoureux de la mère de son meilleur poteTom fell for his best friend's mom
Mais que diable tu vasBut what the hell you gonna
Que diable tu vas faire ?What the hell you gonna do?
Hé-hé, regarde autour, regarde autourHey-hey, look around, look around
Ce serait bien de me voir à la télé ?Wouldn't it be nice to see me on TV?
Je serais sapé comme jamais avec un sourireI'd dress to the nines with a smile
Et tu penserais probablement que c'était vraiment moiAnd you'd probably think that that was the real me
Pendant que tu essaies de trouver un sens à ta vie avant de mourir (ooh)While you try to find some meaning in your life before you die (ooh)
Voici un tas de conneries pour perdre ton temps (ooh)Here's a bunch of random shit to waste your time (ooh)
Et ça sonne commeAnd it sounds like
Steve va à Londres (ah-ah-ah-ah)Steve's goin' to London (ah-ah-ah-ah)
Shawn est coincé dans un costard (ah-ah-ah-ah)Shawn's stuck in a suit (ah-ah-ah-ah)
Tom dort sur la pelouse de son meilleur poteTom sleeps on his best friend's lawn
Comme chaque autre après-midi (chaque autre après-midi)Like every other afternoon (every other afternoon)
Steve va à Londres (ah-ah-ah-ah)Steve's goin' to London (ah-ah-ah-ah)
Dan a pissé dans la piscine (ah-ah-ah-ah)Dan peed in the pool (ah-ah-ah-ah)
Tom est tombé amoureux de la mère de son meilleur poteTom fell for his best friend's mom
Mais que diable tu vasBut what the hell you gonna
Que diable tu vas faire ?What the hell you gonna do?
Que diable tu vas faire ?What the hell you gonna do?
(Hé, hé, hé, hé)(Hey, hey, hey, hey)
(Hé, hé, hé, hé)(Hey, hey, hey, hey)
(Hé, hé, hé, hé)(Hey, hey, hey, hey)
(Tu vas faire ça assez vite, n'est-ce pas ?)(You'll make this rather snappy, won't you?)
Ah-ah-ah (hé)Ah-ah-ah (hey)
Ah-ah-ahAh-ah-ah
J'essaie dur d'écrire une chanson coolI try hard to write a cool song
Alors je commence par quelque chose de simple comme essayer de mettre mes chaussuresSo I start with somethin' simple like tryin' to put my shoes on
Maintenant, quelque chose a cliqué parce que tu te reconnais un peuNow somethin' kinda clicked 'cause you relate a bit
Mais personne ne va se soucier d'une chanson sur des chaussuresBut no one's gonna care about a shoe song
J'essaie dur d'écrire une chanson coolI try hard to write a cool song
Mais je dois lui donner de l'importance, alors peut-être que je vais balancer les infosBut I gotta make it matter, so maybe I'll throw the news on
Puis-je relier les chaussures à deux mille vingt-deux ?Could I relate the shoes to twenty-twenty-two?
Ou peut-être une élection à Tucson ?Or maybe an election down in Tucson?
J'essaie de balancer quelque chose de coolI try throwin' something cool on
Alors j'écoute Kendrick et je joue la chanson de la piscineSo I'm listenin' to Kendrick and playin' the swimming pool song
Mais pourquoi j'ai fait ça ? Parce que maintenant je déteste ma pisteBut why did I do that? 'Cause now I hate my track
Je sais très bien que je n'écrirai jamais une chanson coolI'm quite aware I'll never write a cool song
Mais qui a vraiment besoin d'une chanson cool ?But who really needs a cool song?
Il y a tellement de meilleures mélodies, pourquoi en as-tu besoin d'une nouvelle ?There's so many better melodies, why do you need a new one?
Alors arrête d'écrire une chanson sur l'écriture d'une chansonSo stop writin' a song about writin' a song
Tu perds leur attention, mon pote, passe à autre choseYou're losin' their attention, buddy, move on
Steve va à Londres (que diable ?)Steve's goin' to London (what the hell?)
Shawn est coincé dans un costardShawn's stuck in a suit
Tom dort sur la pelouse de son meilleur poteTom sleeps on his best friend's lawn
Comme chaque autre après-midi (chaque autre après-midi)Like every other afternoon (every other afternoon)
Steve va à Londres (ah-ah-ah-ah)Steve's goin' to London (ah-ah-ah-ah)
Dan a pissé dans la piscine (ah-ah-ah-ah)Dan peed in the pool (ah-ah-ah-ah)
Tom est tombé amoureux de la mère de son meilleur poteTom fell for his best friend's mom
Mais que diable tu vasBut what the hell you gonna
Que diable tu vas faire ?What the hell you gonna do?
Que diable tu vas faire ?What the hell you gonna do?
(Hé, hé, hé, hé)(Hey, hey, hey, hey)
(Hé, hé, hé, hé)(Hey, hey, hey, hey)
(Hé, hé, hé, hé)(Hey, hey, hey, hey)
Que diable tu vas faire ?What the hell you gonna do?
Steve va à Londres (oh-oh-oh-oh)Steve's goin' to London (oh-oh-oh-oh)
Steve va à Londres (oh-oh-oh-oh)Steve's goin' to London (oh-oh-oh-oh)
Steve va à LondresSteve's goin' to London
Steve va à Londres (allez, allez)Steve's goin' to London (let's go, let's go)
Steve va à LondresSteve's goin' to London
Steve va à Londres (je sais, je sais, je sais)Steve's goin' to London (I know, I know, I know)
Steve va à LondresSteve's goin' to London
Steve va à LondresSteve's goin' to London
Steve va à LondresSteve's goin' to London
Steve va à LondresSteve's goin' to London




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de AJR y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: