Traducción generada automáticamente

Você Parece Com Vergonha
AJULIACOSTA
Du Scheinst Schüchtern zu Sein
Você Parece Com Vergonha
Ayy, ahamAyy, aham
Ayy, ayy (verändere den Beat nicht)Ayy, ayy (don't change the beats)
Ahn (das ist Cartoon)Ahn (it's Cartoon)
AJULIACOSTAAJULIACOSTA
Zieh das Kondom über den Typen, den du kennengelernt hastBota a camisinha nesse mano que cê conheceu
Was er mit seiner Ex gemacht hat, wird dein Problem seinO que ele fez com a ex dele vai ser BO seu
Diese ganze Intimität hast du erlaubtEssa intimidade toda foi você que permitiu
Gibst dich einem Typen hin, der wie der andere istTá se entregando pra um mano que é igual ao outro
Glaubst du wirklich, das ist nicht wiederholend?Jura que você não acha que isso é repetitivo?
Hast mit dem Job aufgehört, scheint als hättest du den Glanz verlorenParou com o trampo, parece que cê perdeu o brilho
Sag mal, meine Partnerin, was ist mit dir passiert?Fala, minha parceira, o que que foi que aconteceu contigo?
Sprich nicht, du scheinst schüchtern zu seinMai num vai falar, você parece com vergonha
Ich werde diesen Schleier abnehmen und dir deinen Schatten zeigenEu vou tirar essa venda e vou te mostrar sua sombra
Du lebst das Gleiche und siehst es nichtVocê que tá vivendo a mema coisa e não enxerga
Wo ist deine Haltung, dein Straßenstil?Cadê sua postura, aquele seu jeito de rua?
Dein lässiger Umgang, dein Alarmzustand?Aquele seu malandreado, o seu estado de alerta?
Ich stimme auch zu, dass dieser Typ krank istEu também concordo que esse mano tá doente
Aber was du nicht verstehst, ist, dass die Heilung nicht dein Körper ist, alsoMas o que cê não entende é que a cura não é sua xota, então
Zieh das Kondom über den Typen, den du kennengelernt hastBota a camisinha nesse mano que cê conheceu
Was er mit seiner Ex gemacht hat, wird dein Problem seinO que ele fez com a ex dele vai ser BO seu
Diese ganze Intimität hast du erlaubtEssa intimidade toda foi você que permitiu
Gibst dich jemandem hin, der wie der andere ist (ein Typ, der wie der andere ist)Tá se entregando pra alguém que é igual ao outro (um mano que é igual ao outro)
Glaubst du wirklich, das ist nicht wiederholend?Jura que você não acha que isso é repetitivo?
Hast mit dem Job aufgehört, scheint als hättest du den Glanz verlorenParou com o trampo, parece que cê perdeu o brilho
Sag mal, meine Partnerin, was ist mit dir passiert?Fala, minha parceira, o que que foi que aconteceu contigo?
Sprich nicht, du scheinst schüchtern zu seinMai num vai falar, você parece com vergonha
AhnAhn
Rauchend und eine alte Erinnerung hörendFumando e ouvindo um relíquia
Zu high, um den Freundinnen zu schreibenChapada demais pra dar um salve nas amiga
In einem Zimmer, alles geschlossenDentro de um quarto, com tudo fechado
Versuchst einen Plan zu schmieden, um das Leben zurückzubekommen, welches Leben?Tentando bolar um plano pra recuperar a vida, que vida?
Ahn, genauAhn, é memo
Du hattest alles aufgegeben, den Job gekündigtCê tinha abandonado tudo, largado o emprego
Geld und Unabhängigkeit sind das, was eine Frau brauchtDinheiro e independência é o que uma mulher precisa
Nicht in die Emotion verfallen, nur an Sex zu denkenNão cair na emoção de só ficar pensando em pica
Das Leben ist mehr als das, dieser Typ verdient dich nichtA vida é mais que isso, esse mano não te merece
Entspann dich, nimm dir Zeit, was dir gehört, kommt eines TagesRelaxa, dá um tempo, que o que é seu um dia aparece
Komm nicht in die Neurose, du solltest besser darauf vorbereitet seinNão fica na neurose, cê devia tá mais treinada que isso
Fällst in Teufelskreise durch emotionale LöcherCai em ciclos viciosos por buracos afetivos
Zieh das Kondom über den Typen, den du kennengelernt hastBota a camisinha nesse mano que cê conheceu
Was er mit seiner Ex gemacht hat, wird dein Problem seinO que ele fez com a ex dele vai ser BO seu
Diese ganze Intimität hast du erlaubtEssa intimidade toda foi você que permitiu
Gibst dich jemandem hin, der wie der andere istTá se entregando pra alguém que é igual ao outro
Glaubst du wirklich, das ist nicht wiederholend?Jura que você não acha que isso é repetitivo?
Hast mit dem Job aufgehört, scheint als hättest du den Glanz verlorenParou com o trampo, parece que cê perdeu o brilho
Sag mal, meine Partnerin, was ist mit dir passiert?Fala, minha parceira, o que que foi que aconteceu contigo?
Sprich nicht, du scheinst schüchtern zu seinMai num vai falar, você parece com vergonha



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de AJULIACOSTA y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: