Traducción generada automáticamente
Kýrma Beni (Aziz Dostum)
Aþýk Mahzuni Þerif
No me traiciones (Querido amigo)
Kýrma Beni (Aziz Dostum)
Querido amigo, con una cartaAziz dostum mektup ile
No me llames y pregúntameArayýp da sorma beni
Incluso sabiendo asíArtýk böyle bile bile
No me traiciones de mi memoriaHatýrýmdan kýrma beni
No escucharé aunque digas mil palabrasDinlemem bin söz etsen de
No entenderé aunque hagas señas con los ojosAnlamam kaþ göz etsen de
Aunque claves una espada y me dejes rectoKýlýç vurup düz etsen de
Envuélveme en un sudarioBir kefene sarma beni
Que el amor se quede contigoMuhabbetin sana kalsýn
Para mí, que se sequeBenim için kuru dalsýn
Maldigo sus carasYüzlerine lanet olsun
Ya es suficiente, no me molestes másYeter artýk yorma beni
El afligido tiene sus problemasMahzuninin dertleri var
No me importa, no rueguesUmurumda deðil yalvar
Desde este mundo hasta el más alláDünyadan ahrete kadar
Tú, tú no preguntes por míSen sen ol da sorma beni



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aþýk Mahzuni Þerif y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: