Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 285
Letra

6 PM

6 PM

Nos ilusionamos con darle la vuelta al tiempoCi siamo illusi di girare il tempo
Pero solo dimos una vuelta de relojMa siamo stati un giro d'orologio
Y si pienso en ti, me siento un poco mal o no me sientoE se ti penso, un po' ci sto male o non ci sto
Si llueve, abriré el paraguasSe mette pioggia aprirò l'ombrello
Fumabas excusas para hablar bajo el fríoFumavi scuse per parlare sotto il freddo
Y rompiste el hielo que ahora está derretidoE hai rotto il ghiaccio che adesso è sciolto
Estuvimos juntos por un tiempo, solo un pocoCi siamo stati per un po', dati solo un po'
O tal vez noO forse no

El baño en el mar de noche, lo séIl bagno nel mare di notte, io lo so
Era una locura, lo admitoEra da pazzi, lo ammetto
De esa noche juntos, solo tengo tu Pandora ahoraDi quella notte insieme ho solo il tuo Pandora adesso

Sabes que en el tráfico a las seis a veces pienso en tiLo sai che dentro il traffico alle sei a volte ti penso
Entre la radio y el vientoTra la radio e il vento
Sería mucho más bonito, si mientras conduces te miro un pocoSarebbe molto più bello, se mentre guidi ti guardo un po'
Es como otro verano que ya terminóÈ come un'altra estate che è finita già
Pero bonitas son las cosas que duran pocoMa belle le cose che durano poco
Tus ojos los guardaré entre las cosas que duran pocoI tuoi occhi li conserverò in mezzo alle cose che durano poco

Y terminó como siEd è finita come se
Todo hubiera sido normalÈ stato tutto normale
Pero llámameMa chiama me
Si algún día te apetece hablarSe un giorno ti va di parlare
Todo se derrumbará en un cómo estásCrollerà tutto in un come stai
Como bolos después de un strikeCome birilli dopo uno strike
Y no sabemos perdurar peroE non sappiamo durare ma

Si quieres, en el mar de noche mojarnos solo un pocoSe ti va, nel mare di notte bagnarci solo un po'
Quizás sería diferenteMagari sarebbe diverso
Podríamos haberlo hecho todo juntos en lugar de mira ahoraPotevamo tutto insieme invece guarda adesso

Sabes que en el tráfico a las seis a veces pienso en tiLo sai che dentro il traffico alle sei a volte ti penso
Entre la radio y el vientoTra la radio e il vento
Sería mucho más bonito, si mientras conduces te miro un pocoSarebbe molto più bello, se mentre guidi ti guardo un po'
Es como otro verano que ya terminóÈ come un'altra estate che è finita già
Pero bonitas son las cosas que duran pocoMa belle le cose che durano poco
Tus ojos los guardaré entre las cosas que duran pocoI tuoi occhi li conserverò in mezzo alle cose che durano poco

Como las cosas que duran pocoCome le cose che durano poco
Como las cosas que duran pocoCome le cose che durano poco
Entre las cosas que duran pocoIn mezzo alle cose che durano poco

Sabes que en el tráfico a las seis a veces pienso en tiLo sai che dentro il traffico alle sei a volte ti penso
Entre la radio y el vientoTra la radio e il vento
Sería mucho más bonito, si mientras conduces te miro un pocoSarebbe molto più bello, se mentre guidi ti guardo un po'
Es como otro verano que ya terminóÈ come un'altra estate che è finita già
Pero bonitas son las cosas que duran pocoMa belle le cose che durano poco
Tus ojos los guardaré como las cosas que duran pocoI tuoi occhi li conserverò come le cose che durano poco


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aka 7even y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección