Transliteración y traducción generadas automáticamente
Hitomi No Naka No Melody
Aka-chan To Boku
Melodía en el interior de tus ojos
Hitomi No Naka No Melody
Aún recuerdo
ぼくはいまでもおぼえてるよ
Boku ha ima demo oboeteru yo
La nana que solías cantar
いつかうたってくれたらばい
Itsuka utatte kureta rarabai
Incluso en días en los que a veces quiero llorar
ときどきなきたくなるひも
Tokidoki nakitaku naru hi mo
Me das valor en silencio en mi corazón
そっとむねにゆうきをくれるんだ
Sotto mune ni yuuki wo kurerunda
Tus ojos amables como los de María
マリアみたいなやさしいめも
Maria mitaina yasashii me mo
Y tus brazos que me envolvieron
ぼくをつつんでくれたうでも
Boku wo tsutsunde kureta ude mo
Viven en algún lugar de mi corazón
こころのどこかでいきてる
Kokoro no doko ka de ikiteru
Sí, seguro que no estoy solo
そうさきっとひとりきりじゃないね
Sousa kitto hitori kiri janai ne
Para no perder ante las lágrimas
なみだになんてまけないように
Namida ni nante makenai youni
Solo miro hacia adelante
まえだけをみつめてるから
Mae dake wo mitsumeteru kara
Mírame
ぼくをみていて
Boku wo miteite
Apóyame en momentos en los que me siento derrotado
くじけそうなときささえていて
Kujikesouna toki sasaeteite
No olvidaré
わすれないよ
Wasurenai yo
Aunque las fotos se desvanezcan
しゃしんがいろあせても
Shashin ga iroasetemo
Si cierro los ojos, puedo escucharlo lejos
まぶたをとじればとおくできこえる
MAbuta wo tojireba tooku de kikoeru
La melodía en el interior de tus ojos
ひとみのなかのMELODY
Hitomi no naka no MELODY
Al escuchar la voz de alguien en la calle
まちでよくにたひとのこえに
Machi de yoku nita hito no koe ni
Me volteo suavemente
そっとふりむくぼくのことを
Sotto furimuku boku no koto wo
Seguramente en algún lugar estás sonriendo
どこかでわらっているよね
Doko ka de waratteiru yo ne
Quizás inclinando un poco la cabeza
たぶんすこしかたをすくめながら
Tabun sukoshi kata wo sukumenagara
Desde el reloj de alarma detenido
とまったままのオルゴールから
Tomatta mama no orugooru kara
Como si fluyera una canción
うたごえがながれるように
Utagoe ga nagareru youni
A veces canto
ときどきうたって
Tokidoki utatte
Protegiendo las noches en las que no puedo dormir
ねむれないよるはまもっていて
Nemurenai yoru ha mamotteite
Estoy bien
げんきでいるよ
Genki de iru yo
Seguro que todo estará bien
きっとだいじょうぶだよ
Kitto daijoubu da yo
Ahora y para siempre, eres mi tesoro
いまもいつまでもぼくのたからもの
Ima mo itsumademo boku no takaramono
La melodía irremplazable
かけがえのないMELODY
Kakegaenonai MELODY



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aka-chan To Boku y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: