Traducción generada automáticamente

E Se Eu Falasse o Que Sinto? (part. CJota)
Aka Rasta
Und wenn ich sage, was ich fühle? (feat. CJota)
E Se Eu Falasse o Que Sinto? (part. CJota)
Ach, ach (ach, ach)Ai, ai (ai, ai)
Und wenn ich sage, was ich fühle?E se eu falasse o que sinto?
Würde dich das erschrecken?Será que ia te assustar?
Ach, ach (ach, ach)Ai, ai (ai, ai)
Kläre schnell, was willst du von mir?Resolva logo, o que quer comigo?
Ich hab genug vom SpielCansei de jogar
Erzähl mir deine GeheimnisseMe conta os seus segredos
Kennst meine FehlerConhece meus defeitos
Doch ich habe BedenkenSó que tenho receio
Es ist nicht meine erste BeziehungNão é meu primeiro relacionamento
Liebling, ruhig (liebling, ruhig)Amor, calma (amor, calma)
Ich will dich nicht erschreckenEu não quero te assustar
Dieser Klang kommt aus meiner SeeleEsse som sai da minha alma
Ich will meine Geheimnisse erzählenQuero contar meus segredos
Ich fühle mich nicht wohl soNão me sinto bem assim
Ohne dich nah bei mirSem você perto de mim
Ich hab dir meine Adresse geschicktTe mandei meu endereço
Ich betäube michMe intorpeço
Um mich so lebendig zu fühlenPra me sentir vivo assim
Du bist wie ein RauschVocê é tipo um frenesi
Hast hier Chaos angerichtetFez uma bagunça aqui
Hast mich als Accessoire benutztMe usou como adereço
Zahl den PreisPaga o preço
Für das, was noch kommen wirdDo que ainda tem por vir
Für das, was noch kommen wirdDo que ainda tem por vir
Für das, was noch kommen wirdDo que ainda tem por vir
Ich will nicht allein seinNão quero ficar sozinho
AlleinSozinho
Ich will nicht allein seinNão quero ficar sozinho
AlleinSozinho
Allein, ja, jaSozinho, yeah, yeah
Ach, ach (ach, ach)Ai, ai (ai, ai)
Und wenn ich sage, was ich fühle?E se eu falasse o que sinto?
Würde dich das erschrecken?Será que ia te assustar?
Ach, ach (ach, ach)Ai, ai (ai, ai)
Kläre schnell, was willst du von mir?Resolva logo, o que quer comigo?
Ich hab genug vom SpielCansei de jogar
Fühle mich so alleinMe sentindo tão sozinho
Die Einsamkeit ist meine Freundin gewordenA solidão virou minha amiga
Ich schicke dir seit Tagen NachrichtenEu te mando mensagem há dias
Habe gefragt, wann du kommstPerguntei quando viria
Hätte nie gedacht, dass es so wirdNunca pensei que ia ser assim
Um Liebe zu bitten, eines TagesImplorar por amor um dia
Ich will nur nicht allein seinSó não quero ficar sozinho
Ich stehe vor deiner Tür, wer hätte das gedacht, Baby?Tô na sua porta, quem diria, baby?
BabyBaby
Wirst du weglaufen, wenn ich von Gefühlen spreche?Vai correr se eu falar de sentimento?
BabyBaby
Ich hab's gesagt, es macht keinen Spaß ohne GefühleJá falei, não tem mais graça sem sentimento
Und wenn ich sage, was ich fühle?E se eu falasse o que sinto?
Würde dich das erschrecken?Será que ia te assustar?
Kläre schnell, was willst du von mir?Resolva logo, o que quer comigo?
Ich hab genug vom SpielCansei de jogar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aka Rasta y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: