Traducción generada automáticamente
Odin e o Pescador
Akaimanto
Odín y el Pescador
Odin e o Pescador
Hace mucho tiempo había un pescador que yaHá muito tempo havia um pescador que já
Había sentido tanto dolor que decidió huirHavia sentido tanta dor que resolveu fugir
Al mar para lavar su almaPara o mar pra sua alma ele lavar
En las tormentas siempre intensas a ThorNas tempestades sempre intensas a Thor
Hago ofrendas, piedad de mi almaFaz oferendas piedade da minha alma
Que me guíe la estrella del albaQue me guie a estrela d'alva
Moby Dick está durmiendo bien en el fondo de este marMoby Dick está dormindo bem no fundo deste mar
Navego con el soplar de la brisa para que no despierteVelejo pelo soprar da brisa para ela não despertar
Mi barco no tiene mucho tiempo, el agua está entrandoMeu barco não tem muito tempo a água esta a entrar
Pido ayuda a los cielos para que no se hundaPeço ao céus alguma ajuda para ele não afundar
Diviso a lo lejos una isla, hasta allá no navegaréAvisto de longe uma ilha até la não irei velejar
Pues tuve un largo día y no puedo ni levantarmePois tive um longo dia e não consigo nem me levantar
Sigo mi destino, no sé a dónde voy a pararSigo o meu destino não sei a onde vou parar
Día y noche y la comida ya está acabandoDia e noite e a comida já está a acabar
A mi lado veo un humilde barco pasar lentamente por míAo meu lado vejo um humilde barco devagar por mim a passar
Un campesino en la dirección me saludaUm camponês na direção para mim a acenar
Veo su pequeño barco alejarse poco a pocoVejo seu pequeno barco aos poucos se distanciar
Desaparecer en el horizonte de este solitario marSumir no horizonte deste solitário mar
Ya perdí la noción de los días, ya no veo el tiempo pasarJá perdi a noção dos dias já não vejo o tempo passar
No me queda agua para calmar mi sedÁgua nenhuma me resta para a minha sede matar
Navegando cerca de una playa donde veo un pequeño puebloVelejando próximo a uma praia onde avisto uma pequena vila
No es un buen lugar para míNão é um bom lugar pra mim
Creo que este es el finAcho que este e o fim
Con el agua hasta las rodillas se arrodilla en el sueloCom a água até os joelhos se ajoelha ao chão
Sin agua y sin comida grita en medio de la oscuridadSem água e sem comida grita no meio da escuridão
Odín te suplico, ¿por qué no me salvas? Tengo un buen corazónOdin lhe suplico porque não me salva? Tenho um bom coração
Si algo malo hice algún día, por favor te pido perdónSe algo ruim um dia eu fiz por favor eu lhe peço perdão
Pescador, te envié mucha ayuda que no quisiste aceptarPescador lhe enviei muita ajuda você que não quis aceitar
Una isla, un campesino, hasta un buen lugarUma ilha, um camponês, até um bom lugar
Tú que te moriste de hambre y sed en este lugarVocê que se matou de fome e sede neste lugar
Tú que hundiste tu barco cegado por la arroganciaVocê que afundou seu barco cego de arrogância



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Akaimanto y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: