Transliteración y traducción generadas automáticamente
Kamado Nezuko no Uta
Akano
Lied von Kamado Nezuko
Kamado Nezuko no Uta
Eingetrübt und lückenhaft
とぎれとぎれに浮かんでくる
togire togire ni ukande kuru
steigen auf Erinnerungen
やさしい思い出
yasashii omoide
Sanfte Gedanken
あの日見てた夢のかけら
ano hi miteta yume no kakera
Fragmente des Traums, den wir sahen damals
今もこの胸に
ima mo kono mune ni
Ich denke darüber nach
わたしは思う
watashi wa omou
Das Wichtige ist
たいせつなのは
taisetsu na no wa
Jetzt ist es so
いまなんだよ
ima nan da yo
Schau nach vorn
まえをむこう
mae wo mukou
Die Sonne strahlt hell
おひさまさんさんと
ohisama sansan to
Mit einem Lächeln, das sprudelt
はじける笑顔らんらんと
hajikeru egao ranran to
Wichtige Bande werden nie verschwinden
たいせつな絆は消えることはない
taisetsu na kizuna wa kieru koto wa nai
Eingetrübt und lückenhaft
とぎれとぎれに浮かんでくる
togire togire ni ukande kuru
steigen auf Erinnerungen
やさしい思い出
yasashii omoide
Sanfte Gedanken
あの日見てた夢のかけら
ano hi miteta yume no kakera
Fragmente des Traums, den wir sahen damals
今もこの胸に
ima mo kono mune ni
Ich denke darüber nach
わたしは思う
watashi wa omou
Das Wichtige ist
たいせつなのは
taisetsu na no wa
Jetzt ist es so
いまなんだよ
ima nan da yo
Schau nach vorn
まえをむこう
mae wo mukou
Die Sonne strahlt hell
おひさまさんさんと
ohisama sansan to
Mit einem Lächeln, das sprudelt
はじける笑顔らんらんと
hajikeru egao ranran to
Wichtige Bande werden nie verschwinden
たいせつな絆は消えることはない
taisetsu na kizuna wa kieru koto wa nai
Eingetrübt und lückenhaft im flachen Schlaf
とぎれとぎれ浅い眠り
togire togire asai nemuri
Der Morgen überquillt
明日が溢れる
ashita ga afureru
Die Blautöne des Himmels von damals
あの日見てた空の青さ
ano hi miteta sora no aosa
Irgendwann werden wir eintauchen
いつかその中へ
itsuka sono naka e
Ich möchte jemandem die Schuld geben
誰かのせいにしたいの
dareka no sei ni shitai no
Unendliche Klarheit
無限の透明さ
mugen no toumeisa
Lass uns zusammen sein
みんなと共にいさせて
minna to tomo ni isasete
In diesem Herzen ohne Grenzen
この胸に限りない
kono mune ni kagirinai
Die Sonne strahlt hell
おひさまさんさんと
ohisama sansan to
Mit einem Lächeln, das sprudelt
はじける笑顔らんらんと
hajikeru egao ranran to
Wichtige Bande werden nie verschwinden
たいせつな絆は消えることはない
taisetsu na kizuna wa kieru koto wa nai
Die Sonne strahlt hell
おひさまさんさんと
ohisama sansan to
Mit einem Lächeln, das sprudelt
はじける笑顔らんらんと
hajikeru egao ranran to
Wichtige Bande werden nie verschwinden
たいせつな絆は消えることはない
taisetsu na kizuna wa kieru koto wa nai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Akano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: