Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 6.350

Carta Del Alma (part. Lil Supa y Gona)

Akapellah

LetraSignificado

Brief der Seele (feat. Lil Supa und Gona)

Carta Del Alma (part. Lil Supa y Gona)

Wenn ich das Licht der Sonne habe, habe ich schon eine GrundlageSi tengo la luz del sol, ya tengo una base
Für einen neuen VersuchPara un nuevo intento
Ich habe keine Angst mehr, neinYa no tengo miedo, no
Das Leben erwacht in mir, und ich lasse es in meinem Gesang zurückLa vida me nace, y te la dejo en mi canto

Yi, 28. April 2025Yi, abril 28, 2025
Das genaue Datum, an dem in diesem Dokument die Faust festgelegt wurdeLa fecha exacta donde en esta acta el puño afinco
Dreizehn Jahre sind seit diesem Tag in San Jacinto vergangenPasaron trece años de aquel día en San Jacinto
Als ich den Raum sprengte und danach alles anders warCuando reventé el recinto y luego todo fue distinto

Durch dieses Schreiben möchte ich bezeugenMediante la presente, quiero dar constancia
Dass ich, bevor ich Künstler wurde, ein Mensch bin und immer danke sageQue, antes de artista, soy gente y siempre suelo dar las gracias
Ich richte mich an Mütter, Väter, Kinder, unabhängig von RasseMe dirijo a madres, padres, hijos, sin importar raza
Oder sozialer Schicht, oder irgendeinem dieser Scheiß, auf dem die Welt basiertNi clase social, ni na{ de esa mierda en que el mundo se basa

Wie mich Cruz Cova lehrte, man tötet nicht, lügt nicht, stiehlt nichtComo me enseño Cruz Cova, no se mata, ni se miente, ni se roba
Obwohl das jetzt alle machenAunque ahora todas estén de moda
Von Grund auf, ich bin von Herzen, ich gehe für meine BrüderDesde cero, soy de cora, voy a todas por mis brothas
Eine Umarmung kann eine große Hilfe sein für den, der im Schmerz ertrinktUn abrazo puede ser de gran ayuda pa' quien en dolor se ahoga

Wirklich, ich glaube, ich habe das nie gesagtEn verdad, creo que nunca había dicho esto
Aber um ehrlich zu sein, bin ich ein wenig arrogant und tue bescheidenPero siéndote honesto, soy un tanto arrogante y me hago el modesto
Mir ist das Geld egal, ich verbinde mich mit ZuneigungMe sabe a mierda la plata, conecto con el afecto
Ich misstraue den Anständigen, der gegnerischen SeiteSospecho de los correctos, del bando opuesto

Mama, seit du nicht mehr da bist, fürchte ich den Tod nichtMamá, desde que ya no estas, no le temo a la muerte
Denn ich weiß, dass ich dich an diesem Tag wiedersehen werdePorque sé que cuando llegue ese día, volveré a verte
Dich zu verlieren hat mich stark gemacht, führend und mutigerPerderte me hizo fuerte, dirigente y más valiente
Dich zu haben hat mich edel, liebevoll und nachsichtig gemachtTenerte me hizo noble, amoroso y condescendiente

Und dir, mein Sohn, auch wenn ich nicht so oft schreibeY a ti, hijo mío, aunque no escriba tan segui'o
Ich würde mir die Haut abziehen, um dich zu wärmen, wenn es kalt istMe arrancaría la piel para arroparte si hace frío
Ohne dich gäbe es nichts von dem, was ich aufgebaut habeSin ti no existiría nada de lo que he construi'o
Denn du warst das Licht, als ich am meisten gelitten habePorque tú fuiste la luz cuando yo estaba más jodi'o

Auch an die, die in der Vergangenheit gezweifelt habenTambién a los que dudaron en el pasado
Denn sie haben mich motiviert, der zu sein, der ich heute binPorque me motivaron a ser quien soy en el presente
Mit meinen besten Wünschen verabschiedet sichCon mis mejores deseos, se despide atentamente
Pedro Elias Aquino Cova, ein ganz normaler TypPedro Elias Aquino Cova, un chamo común y corriente

Und wenn ich das Licht der Sonne habeY si tengo la luz del sol
Habe ich einen neuen VersuchTengo un nuevo intento
Ich habe keine Angst mehr, nein (ich habe keine Angst)Ya no tengo miedo, no (no tengo miedo)
Und ich sage es dir in meinem Gesang (und ich sage es dir hier)Y te lo digo en mi canto (y te lo digo aqui)

Ich sage es dir ohne Angst, ohne Ego und mit erhobenem HauptTe lo digo sin miedo, sin ego y la frente en alto
Ich nehme es an, wenn ich stolpere, stehe ich immer stärker aufAsumo si tropiezo, más fuerte siempre levanto
Denn ich akzeptiere den Schmerz, kehre durch das Weinen zurückPorque acepto el daño, regreso a través del llanto
Ich spreche von Herzen, denn ich weiß, dass wir keine Heiligen sindHablo de corazón porque sé que no somos santos

Aber hier stehen wir, damit uns sein Lichtmantel schütztPero aquí estamos de pie para que nos cubra con su manto de luz
Und ich biete dir den Gesang meiner Seele ohne etwas im Gegenzug (nichts)Y te ofrezco el canto de mi alma sin nada a cambio (nada)
Nur deine Anwesenheit in meinem Leben macht uns weiseSolo tu presencia en mi vida nos hace sabios
Ich umarme das Lachen meiner genialen Kinder täglichAbrazo las risas de mis hijos genios a diario

Und wir danken dafür, dass wir Kraft in der Not bekommenY damos gracias por darnos fuerza ante la desgracia
Fülle mich mit Glauben, Wohlbefinden, Gesundheit und FülleLlenarme de fe, bienestar, salud y abundancia
Und lass mich wissen, dass man durch AusdauerY dejarme saber que a través de perseverancia
Die Geduld der Beständigkeit erreichen kannEs que se puede conseguir la paciencia de la constancia

Beruhige meine Sehnsüchte, wenn ich fast die Hoffnung verliereCalmar mis ansias cuando casi pierdo la esperanza
Wenn ich nur noch die Erinnerung an deinen Duft habeCuando solo me queda memoria de tu fragancia
Ich erinnere mich mit Nostalgie an die Umarmungen aus der FerneRecuerdo con nostalgia los abrazos desde la distancia
Und mir kommen die Tränen, wenn ich an meine Kindheit denkeY se me salen lágrimas recordando mi infancia

Als ich auf dem Platz mit Gummibällen spielteCuando iba a jugar pelotica 'e goma en la cancha
Mit Roland, José David, Juan Quintacho, nahe dem HausCon Roland, José David, Juan Quintacho, cerca 'e la casa
Die echten Kinder, die Menschen, die uns umarmenLos niños de verda'ita, la gente que nos abraza
Ich kannte keinen Groll, geschweige denn MisstrauenNo conocía el rencor, mucho menos la desconfianza

Neid oder falsche Menschen, Luxus oder SchalenLa envidia ni gente falsa, los lujos ni las carcasas
Liebe ohne Interesse, reine Freundschaft, meine RasseAmor sin interés, la amistad pura, mi raza
Die Jahre vergehen und es sind andere Zeiten, neue PlätzeLos años pasan y son otros tiempos, nuevas plazas
Aber ich bewahre den Atem derer, die in Frieden ruhenPero mantengo el aliento de aquellos que, en paz descansan

Mein Freund Pedro, mein KampfgefährteMi amigo Pedro, mi compañero de la brega
Hier ist dein Bruder Marlon in guten und in schlechten ZeitenAcá tu hermano Marlon en las malas y en las buenas
Gegenseitiger Respekt, seit dem ersten Tag bei den WalenRespeto mutuo, desde el día uno en las ballenas
Wenn ich Aka' sage, sagt jederCuando yo diga Aka', todo el mundo dice

Wenn ich das Licht der Sonne habe, habe ich schon eine Grundlage (wenn ich Aka' sage, sagt jeder)Si tengo la luz del sol, ya tengo una base (cuando yo diga Aka', todo el mundo dice)
Für einen neuen Versuch (ja, und jeder sagt)Para un nuevo intento (yeah, y todo el mundo dice)
Ich habe keine Angst mehr, nein (ja)Ya no tengo miedo, no (yeah)
Und ich sage es dir in meinem Gesang (Funky Fresco, für immer)Y te lo digo en mi canto (Funky Fresco, foverer)

Ja, Lil Supa, der Stolz von MaracayYeah, Lil Supa, el orgullo de Maracay
Zusammen mit Akapellah, dem Goldo Funky, dem Schwergewicht im FreestyleJunto a Akapellah, el Goldo Funky, el más pesado del freestyle
Ich gebe alles wie kein andererMetiéndole como ninguno
Von Casalta, mit Gona von der Eins, du weißtDesde Casalta, con Gona desde la uno, you know
Faker, yiFaker, yi
Es ist PneumaEs Pneuma
OBG, jaOBG, yeah


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Akapellah y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección