Traducción generada automáticamente

Parriba (part. Trueno)
Akapellah
Parriba (feat. Trueno)
Parriba (part. Trueno)
Je sors du coin que la vérité et la loyautéMe llevo del callejón solo la verda' y la lealta'
On a mis le quartier en marche, maintenant on est au topPusimos el barrio en on, ahora sí que estamo' en alta
Maman disait toujours : La parole a du poidsMamá siempre decía: La palabra tiene fuerza
15 ans de travail et enfin la récompense est là15 años trabajando y me llegó la recompensa
J'étais un indiscipliné, l'esprit éparpilléYo era un indisciplina'o de mentalida' dispersa
Aujourd'hui je suis un être spirituel qui attire tout ce qu'il penseHoy soy un ser espiritual que atrae toda' las cosas que piensa
Et un jour je me suis dit : Pedro Elías, arrête-toi et avance, les jours te filent entre les doigtsY un día me dije: Pedro Elías, ya párate y camina, se te están yendo los día'
Le succès n'arrive pas par simple messagerieEl éxito no llega solo por mensajería
Si t'as pas de charisme, comment tu veux que la vie te sourie ?Si tú no tienes gracia, ¿cómo esperas que la vida te sonría?
Je sors du coin que la vérité et la loyautéMe llevo del callejón solo la verda' y la lealta'
Je suis avec mes frères, ma, et on a mis le quartier en marcheVoy con mis hermano', ma, y pusimos el barrio en on
Maintenant on est au top, qu'est-ce qu'il nous manque ?Ahora sí que estamo' en alta, ¿qué nos falta?
Si on sort du coin, coin—, co—, coin-coinSi salimo' del callejón, callej—, call—, call-callejón
On sort du coinSalimo' del callejón
Eh, aujourd'hui va être une bonne journée parce que j'ai ouvert les yeuxEy, hoy va a ser un buen día porque abrí los ojo'
La mauvaise vibe a voulu entrer, je lui ai mis le verrouLa mala vibra quiso entrar y le tranqué el cerrojo
Et je me sens bien parce que c'est mon choixY me siento bien porque así lo escojo
Parfois j'oublie à quel point je suis béni et je me sens malA vece' se me olvida lo bendecido que soy y me acongojo
Ma vie, je la contrôle à ma guiseMi vida la controlo yo a mi antojo
Pour distinguer le mauvais, pas besoin de lunettesPa' distinguir lo malo, no se necesita anteojos
J'ai des gens qui m'aiment vraimentTengo gente que me quiere de verda'
Et même s'ils m'aiment, ils me parlent franchement, sans tabou, peu importe si je m'énerveY aunque me quiera, siempre me hablan claro y sin tabú, no importa si me enojo
Mon pote et moi, on a grandi à rapper côte à côteMi pana y yo crecimo' rapeando codo a codo
Jamais un moment où ils ne m'ont pas fait le refrainJamás hubo un momento que no me hicieran el coro
Le fils de la prof, le gros, le sabelotodoEl hijo de la profe, el gordo, el sabelotodo
Il voyage à travers le monde et ne se lave plus avec un seauEstá viajando por el mundo y ya no se baña con tobo
Je rêvais d'avoir une sportive et beaucoup d'orSoñaba con tener un deportivo y mucho oro
Aujourd'hui je rêve de te revoir quand tout sera finiHoy sueño con volver a verte cuando acabe todo
Jusqu'à ce moment, je veux bien faire les choses, vivre sans regarder autourHasta entonces quiero hacer las cosas bien, vivir sin mirar a quien
Et prendre soin de la famille pour ne pas mourir seulY cuidar la familia pa' no morir solo
J'en suis à 34 bougiesYa voy pa' 34 torta'
La vie est belle mais parfois elle me la coupeLa vida es bella pero a vece' me la corta
Mon esprit est fort mais parfois il ne supporte pasMi mente es fuerte pero a vece' no soporta
La solitude et les souvenirs me réconfortent, ouaisLa soledad y los recuerdos me confortan, yeah
Vivant le moment comme une rockstarLiving the moment like a rockstar
Parce que j'ai choisi de prendre le chemin le plus étroitPorque elegí tomar la vía más angosta
J'ai mangé des lentilles mais maintenant je dîne avec des homardsComí lentejas pero ahora ceno langosta
Merci à tous ceux qui soutiennent pour que je déchire, la vraie (ouais)Gracias a todos los que apoyan pa' que rompa, la posta (yeah)
Les gènes du talent et le manque d'opportunitésLos genes del talento y falta de oportunidade'
On a un sentiment que seule la rue connaîtTenemo' un sentimiento que solo la calle sabe
Vouloir sortir du ghetto, ouvrir les ailes comme un oiseauQuerer salir del ghetto, abrir las alas como un ave
Faire partie de l'école sans perdre les facultés, jamaisSer parte de la escuela sin perder la' facultade', mai
Je ne suis champion que quand ma mère me souritYo solo soy campeón cuando mi vieja me sonríe
Les chiens ne sont pas mauvais, ça dépend de qui les élèveLos perro' no son malos, depende de quién los crie
Pour tous ceux qui cherchent cette lumière pour nous guiderPa' to' los que buscamos esa luz pa' que nos guíe
Ceux qui se contentent que le mate ne refroidisse pasLos que nos conformamos con que el mate no se enfríe
Ça, c'est dédié à tous les guerriersEsto va dedicado para todo' los guerrero'
À tous les combattants qui sortent du quartier ouvrierPa' to' los peleadore' que salen del barrio obrero
À tous les joueurs qui ont quitté le terrainPa' to' los jugadore' que salieron del potrero
À tous les artistes qui aujourd'hui sont des porte-paroles, je vous aime sincèrement (ouais)Pa' todo' los artista' que hoy en día son vocero', los quiero en serio (yeah)
Maman, je ne sais pas comment t'expliquerMamí, yo no sé cómo explicarte
Parce que j'ai commencé avec rienPorque empecé con nada
Mais tout ce que tu veux, je vais te le multiplierPero to' lo que querés, voy a multiplicarte
J'ai tout ce que je cherchaisTengo to' lo que buscaba
Eh, regardez vers le haut ceux qui viennent du hoodEy, miran para arriba los que vienen del hood
Regardent vers le haut ceux qui cherchent la lumièreMiran para arriba los que buscan la luz
Regardent vers le haut et c'est une question d'attitudeMiran para arriba y es cuestión de actitud
Toujours regardent vers le haut les gars de ma bande (dis)Siempre miran para arriba los wacho' de mi crew (dice)
Regardent-regardent vers le haut, cherchent l'esprit (di-di-di—)Miran-miran para arriba, buscan espíritu (di-di-di—)
Mes-regardent vers le haut ceux qui portent la croix, ouaisMi-miran para arriba los que cargan la cruz, yeah
Regardent vers le haut ceux qui sont comme (ceux qui portent la croix)Miran para arriba los que están igual que (los que cargan la cruz)
Je sors du coin (ouais) que la vérité et la loyauté (ceux qui viennent du hood)Me llevo del callejón (yeah) solo la verda' y la lealta' (los que vienen del hood)
Je suis avec mes frères, ma, on a mis le quartier en marcheVoy con mis hermano', ma, pusimos el barrio en on
Maintenant on est au top, qu'est-ce qu'il nous manque ? (Ceux qui détestent les bleus, prr)Ahora sí que estamo' en alta, ¿qué nos falta? (Los que odiamo' a lo' azule', prr)
Si on sort du coin, coin—, ca-ca-coin (dis-le moi, Trueno)Si salimo' del callejón, calle—, ca-ca-callejón (dímelo, Trueno)
Si on sort du coin (Akapellah)Si salimo' del callejón (Akapellah)




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Akapellah y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: