Transliteración y traducción generadas automáticamente

バニーガール (Bunny Girl)
Akasaki
Bunny Girl
バニーガール (Bunny Girl)
Es ist der Beginn der Nacht
夜の始まりさ
yoru no hajimari sa
Bunny Girl
Bunny girl
Bunny girl
Verführt von einem Herzschlag
誘惑される鼓動に
yuuwaku sareru kodou ni
In der aufbrechenden Zerrissenheit, auf die Liebe, Prost, auch wenn ich es nicht sagen kann
弾け飛ぶ葛藤に愛を乾杯 伝えられなくても
hajike tobu kattou ni ai wo kanpai tsutaerarenakute mo
Es ist der Beginn der Liebe
恋の始まりさ
koi no hajimari sa
Bunny Girl
Bunny girl
Bunny girl
Jemanden durchdringen
誰かを穿って
dareka wo ugatte
Deine klaren Augen, die schwanger werden
澄んだ君の目を 孕んで
sunda kimi no me wo habunde
Komm schon
さあ
saa
Tanz mit einem coolen Schritt
キザなステップを刻んで
kiza na suteppu wo kizande
Die Müdigkeit nach der Arbeit
仕事帰りの疲れは
shigoto kaeri no tsukare wa
Lass sie in diesem Glas mit mir
私と このグラスに
watashi to kono gurasu ni
Komm schon
さあ
saa
Halt dich an dem fest, was dir gefällt
自分好みに縋って
jibun gonomi ni sukatte
Die Gefühle gegenüber der Welt
世間に対する気持ち
seken ni taisuru kimochi
Willst du sie nicht mir schenken?
私に注いでみない?
watashi ni soyoide minai?
Selbst wenn es ein gewöhnliches Liebeslied ist
ありがちなラブソングでも
arigachina rabusongu demo
Ist die Liebe darin enthalten
愛が込められてるの
ai ga komerareteru no
Doch es wird trotzdem schmutzig
それでも汚れるのね
soredemo yogoreru no ne
Wenn ich dich sehe, verstehe ich es
君を見れば分かるの
kimi wo mireba wakaru no
Deine Augen, die nach unten schauen
下を向く君の目を
shita wo muku kimi no me wo
Ich werde nicht versuchen, sie gewaltsam zu entblößen
無理矢理剥ごうとはしない
muriyari hago u to wa shinai
Also mach nicht so ein Gesicht, streck mir die Hand entgegen
だからそんな顔せず手を差し伸べて
dakara sonna kao sezu te wo sashinobete
Sieh mal
ほら
hora
Es ist der Beginn der Nacht
夜の始まりさ
yoru no hajimari sa
Bunny Girl
Bunny girl
Bunny girl
Verführt von einem Herzschlag
誘惑される鼓動に
yuuwaku sareru kodou ni
In der aufbrechenden Zerrissenheit, auf die Liebe, Prost, auch wenn ich es nicht sagen kann
弾け飛ぶ葛藤に愛を乾杯 伝えられなくても
hajike tobu kattou ni ai wo kanpai tsutaerarenakute mo
Es ist der Beginn der Liebe
恋の始まりさ
koi no hajimari sa
Bunny Girl
Bunny girl
Bunny girl
Jemanden durchdringen
誰かを穿って
dareka wo ugatte
Deine klaren Augen, die schwanger werden
澄んだ君の目を 孕んで
sunda kimi no me wo habunde
Ich fühle mich, als wüsste ich um deine Liebe
君の愛を知った気で
kimi no ai wo shitta ki de
Bin high und
ハイになっていて
hai ni natte ite
Die Empfindungen verschwinden
感度去っていて
kando satte ite
Weine jedes Mal
毎度泣いていてさ
maido naite ite sa
Das ist doch genug, oder?
それくらいがいいんでしょ
sore kurai ga iin desho
Komm schon
さあ
saa
Tanz mit einem coolen Schritt
キザなステップを刻んで
kiza na suteppu wo kizande
Dein Gesichtsausdruck ist jetzt
君の顔色今では
kimi no kaoiro ima de wa
Besser geworden
マシになってきてるから
mashi ni natte kiteru kara
Ich überlasse es dir
君に委ねるわ
kimi ni yudaneru wa
Bunny Girl
Bunny girl
Bunny girl
Ich gebe mich dir hin
私をあげるわ
watashi wo ageru wa
Bunny Girl
Bunny girl
Bunny girl
Verführt von einem Herzschlag
誘惑される鼓動に
yuuwaku sareru kodou ni
In der aufbrechenden Zerrissenheit, auf die Liebe, Prost, das sollte gesagt werden
弾け飛ぶ葛藤に愛を乾杯 伝えられてるはず
hajike tobu kattou ni ai wo kanpai tsutaerareteru hazu
Es ist der Beginn der Nacht
夜の始まりさ
yoru no hajimari sa
Bunny Girl
Bunny girl
Bunny girl
Jemanden durchdringen
誰かを穿って
dareka wo ugatte
Deine klaren Augen, die schwanger werden
澄んだ君の目を 孕んで
sunda kimi no me wo habunde



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Akasaki y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: