Transliteración y traducción generadas automáticamente

弾きこもり (hikikomori)
Akasaki
Hikikomori
弾きこもり (hikikomori)
Me está cansando la música seria
真面目ぶった音楽に 嫌気が差してんだ
majime butta ongaku ni iyake ga sashitenda
En ese mundo ideal donde me perdí, canté un día
入り浸った理想郷に 弾き語ったあの日
irihitatta risoukyou ni hikigatatta ano hi
Me estoy volviendo barato, tanto que engaño mi voluntad
自分の意思に偽るほど チープになってく
jibun no ishi ni itsuwaru hodo chiipu ni natteku
Críticos amateurs A·B·C
アマチュアの評論家 A・B・C
amachua no hyouronka A・B・C
Ustedes son un verdadero fastidio
おまえらめっちゃ鬱陶しい
omaera meccha uttoushii
Sin fundamento, alaban letras a golpes
根拠もなく褒め殴る歌詞
konkyo mo naku home naguru kashi
En este lugar sigo viviendo sin problemas
こんな場所でも余裕で生きてるし
konna basho demo yoyuu de ikiteru shi
El olor a soledad se ha impregnado
染み付いてる孤独の匂い
shimi tsuiteru kodoku no nioi
Estimado joven, ¿qué canción estás cantando ahora?
拝啓 少年よ 今どんな歌を謳ってんだい?
haikei shounen yo ima donna uta wo utatten dai?
Estimado joven, ¿qué canción estás creando ahora?
拝啓 少年よ 今どんな曲を創ってんだい?
haikei shounen yo ima donna kyoku wo tsukutten dai?
La vida se siente un poco pesada
ちょいとばかり生き苦しいから
choi to bakari ikigurushii kara
Así que camino en mis sueños
夢の中で歩くのさ
yume no naka de aruku no sa
Me está cansando la música seria
真面目ぶった音楽に 嫌気が差してんだ
majime butta ongaku ni iyake ga sashitenda
En ese mundo ideal donde me perdí, canté un día
入り浸った理想郷に 弾き語ったあの日
irihitatta risoukyou ni hikigatatta ano hi
Me está cansando la música codiciosa
欲張りな音楽に 嫌気が差してんだ
yokubari na ongaku ni iyake ga sashitenda
Oscura, amarga, ¿qué día es hoy? Cada día tiene su sabor
暗い 苦い 今何曜日? 味が染みた毎日だわ
kurai nigai ima nan youbi? aji ga shita mainichi da wa
Estimado joven, ¿qué canción estás cantando ahora?
拝啓 少年よ 今どんな歌を謳ってんだい?
haikei shounen yo ima donna uta wo utatten dai?
Estimado joven, ¿qué canción estás creando ahora?
拝啓 少年よ 今どんな曲を創ってんだい?
haikei shounen yo ima donna kyoku wo tsukutten dai?
Aquí no es un salón de baile
ここはダンスホールではないから
koko wa dansuhoru de wa nai kara
Así que bailo en mis sueños
夢の中で踊るのさ
yume no naka de odoru no sa
Me está cansando la música seria
真面目ぶった音楽に 嫌気が差してんだ
majime butta ongaku ni iyake ga sashitenda
En ese mundo ideal donde me perdí, canté un día (ha)
入り浸った理想郷に 弾き語ったあの日 (ha)
irihitatta risoukyou ni hikigatatta ano hi (ha)
Había un joven que bailaba con música seria
真面目ぶった音楽で踊る少年がいた
majime butta ongaku de odoru shounen ga ita
Era una sonrisa hermosa y amateur
それは美しくアマチュアな笑顔
sore wa utsukushiku amachua na egao
Me está cansando la música seria
真面目ぶった音楽に 嫌気が差してんだ
majime butta ongaku ni iyake ga sashitenda
Oscura, amarga, ¿qué día es hoy?
暗い 苦い 今何曜日?
kurai nigai ima nan youbi?
Cada día tiene su sabor
味が染みた毎日だわ
aji ga shita mainichi da wa
Cada día canto mis canciones.
弾き語る毎日だわ
hikigataru mainichi da wa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Akasaki y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: