Transliteración y traducción generadas automáticamente
A Melody’s Colors
Akatsuki Records
Los colores de una melodía
A Melody’s Colors
Aquí es donde toco esta melodía
いまこそかなでるこのメロディ
ima koso kanaderu kono merodi
Libremente en colores brillantes
じゆうにいろとりどりの
jiyuu ni irotoridori no
Resuena en todas partes, hazla llegar
どこまでもひびけとどけならせ
doko made mo hibike todoke narase
Incluso si mañana es música desechada
たとえあすにはうちすてられるおんがくでも
tatoe asu ni wa uchisuterareru ongaku demo
La tristeza es un azul profundo que atraviesa alto, un índigo profundo
かなしみはたかくつきささるようなあおふかいインディゴ
kanashimi wa takaku tsukisasaru you na ao fukai indigo
Ese cielo y mar son demasiado vastos para comprenderse mutuamente
あのそらもうみもわかりあうにはあまりにひろすぎる
ano sora mo umi mo wakariau ni wa amari ni hirosugiru
El odio es pesado, se asemeja a la ira, arde como una crema
にくしみはおもくいかりにもにてもえさかるクリムゾン
nikushimi wa omoku ikari ni mo nite moesakaru kurimuzon
El lado oscuro del amor, desgarrado por una costra
あいのうらがわむりにはがしたかさぶたで
ai no uragawa muri ni hagashita kasabuta de
Los colores de la melodía crean un sonido, se entrelazan de manera compleja
せんりつのcolorsはおんえがいてふくざつにからみあう
senritsu no colors waon egaite fukuzatsu ni karamiau
Resuena en todas partes, hazla llegar
どこまでもひびけとどけならせ
doko made mo hibike todoke narase
Esta melodía, libremente en colores brillantes
このメロディじゆうにいろとりどりのcolors
kono merodi jiyuu ni irotoridori no colors
Hacia el tono desgarrado, ahora
ぶちまけたねいろへのぐいまに
buchimaketa neiro e no gu ima ni
Lanzando luz, bailando con sombras, se desata
ひかりはなってかげふちとっておどりだす
hikari hanatte kage fuchitotte odoridasu
Batalla de mezclilla, escarlata, fluye, canta, dibuja
ばれっとめいじゃあすきーるながれうたええがけ
baretto meijaa sukeeru nagare utae egake
Haz lo que quieras, todo se vuelve colores
すきかってやったってなにもかもがcolors
suki katte yattatte nanimokamo ga colors
Vivimos, lloramos, reímos
わたしたちはいきてないてわらう
watashi-tachi wa ikite naite warau
Incluso si el mañana nunca llega de nuevo
たとえあしたがもうにどとこないとしても
tatoe ashita ga mou nidoto konai to shite mo
La alegría brilla intensamente, la esmeralda de la primavera
よろこびまぶしくはるをむかえるわかくさのエメラルド
yorokobi mabushiku haru o mukaeru wakakusa no emerarudo
Puedo superar cualquier dificultad, con el brillo que creo que puedo
どんなくなんだろうとこえていけるとおもえるかがやきで
donna kunan darou to koete yukeru to omoeru kagayaki de
El color de la diversión es un lirio suave que florece en el sol
たのしみのいろはたいようにさくしとやかなライラック
tanoshimi no iro wa taiyou ni saku shitoyaka na rairakku
Respirando en el sonido, emociones silenciosas
おとのなかでいきをしていたむけいのかんじょう
oto no naka de iki o shite ita mukei no kanjou
Los colores de la melodía crean un sonido, resuenan en armonía
せんりつのcolorsはおんえがいてひびきあうリフレイン
senritsu no colors waon egaite hibikiau rifurein
Resuena en todas partes, hazla llegar
どこまでもひびけとどけならせ
doko made mo hibike todoke narase
Esta melodía, libremente en colores brillantes
このメロディじゆうにいろとりどりのcolors
kono merodi jiyuu ni irotoridori no colors
Hacia el tono desgarrado, ahora
ぶちまけたねいろへのぐいまに
buchimaketa neiro e no gu ima ni
Lanzando luz, bailando con sombras, se desata
ひかりはなってかげふちとっておどりだす
hikari hanatte kage fuchitotte odoridasu
Batalla de mezclilla, escarlata, fluye, canta, dibuja
ばれっとめいじゃあすきーるながれうたええがけ
baretto meijaa sukeeru nagare utae egake
Haz lo que quieras, todo se vuelve colores
すきかってやったってなにもかもがcolors
suki katte yattatte nanimokamo ga colors
Vivimos, lloramos, reímos
わたしたちはいきてないてわらう
watashi-tachi wa ikite naite warau
Incluso si el mañana nunca llega de nuevo
たとえあしたがもうにどとこないとしても
tatoe ashita ga mou nidoto konai to shite mo
Todo se hunde y se desvanece en un instante
すべてはせつなにしずんでうすれて
subete wa setsuna ni shizunde usurete
La melodía desaparece con el tiempo
ときにきえていくメロディ
toki ni kiete iku merodi
Pero aún así, oh, vivir y tocar ahora
それでもああ、いきてかなでいまを
sore demo aa, ikite kanade ima o
Quiero seguir dibujando con mi propio poder
えがきつづけたいみずからのもつちからで
egakitsuzuketai mizukara no motsu chikara de
Resuena en todas partes, hazla llegar
どこまでもひびけとどけならせ
doko made mo hibike todoke narase
Esta melodía, libremente en colores brillantes
このメロディじゆうにいろとりどりのcolors
kono merodi jiyuu ni irotoridori no colors
Queremos vivir también mañana
わたしたちはいきていたいあすも
watashi-tachi wa ikite itai asu mo
Seguro que encontraremos una nueva melodía
きっとあたらしいメロディにであえるから
kitto atarashii merodi ni deaeru kara
Incluso si el mañana nunca llega de nuevo
たとえあしたがもうにどとこないとしても
tatoe ashita ga mou nidoto konai to shite mo
Vivir ahora, tocar esa intensa melodía
いまいきて、いまそのはげしいせんりつを
ima ikite, ima sono hageshii senritsu o
Incluso si mañana es música desechada
たとえあすにはうちすてられるおんがくでも
tatoe asu ni wa uchisuterareru ongaku demo
Vivir ahora, en estos colores brillantes
いまいきて、いまこのいろとりどりのcolors
ima ikite, ima kono irotoridori no colors



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Akatsuki Records y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: