Transliteración y traducción generadas automáticamente
LEILA
Akatsuki Records
LEILA
LEILA
gararigarari, el mundo en el que solía estar se desmorona
がらがらがり、音を立て崩れてく私のいた世界
gararigarari, oto o tate kuzureteku watashi no ita sekai
nadie está, nadie regresa, lloro sola
誰もいない誰も帰らないまま一人泣いているの
daremo inai daremo kaeranai mama hitori naite iru no
leila laiya aliya leiya laa
レイラライヤアリヤレイヤラー
leila laiya aliya leiya laa
leila laiya aliya
レイラライヤアリヤ
leila laiya aliya
todos aquí seguramente volverán
みんなここにきっと戻ってきてよ
minna koko ni kitto modotte kite yo
no vayas a ningún lado….
どこにも行かないで
doko ni mo ikanaide
en la habitación oscura y marchita resuena el ritmo del reloj de péndulo
暗く朽ちた部屋に響く振り子時計のリズムは
kuraku kuchita heya ni hibiku furikodokei no rizumu wa
girando, girando, ya no marca el tiempo
狂っている狂っているもうや時も刻まず
kurutte iru kurutte iru mohaya toki mo kizamazu
la niña espera en silencio en medio del aire
少女の死の名残もせずに中を待って
shoujo no shinon nazori mo sezu ni chuu o matte
una fuerte oración dejada atrás, una triste oración
残された強い祈り悲しい祈り
nokosareta tsuyoi inori kanashii inori
"no me dejes sola"
私を一人にしないで
watashi o hitori ni shinaide
gararigarari, el mundo en el que solía estar se desmorona
がらがらがり、音を立て崩れてく私のいた世界
gararigarari, oto o tate kuzureteku watashi no ita sekai
nadie está, nadie regresa, lloro sola
誰もいない誰も帰らないまま一人泣いているの
daremo inai daremo kaeranai mama hitori naite iru no
leila laiya aliya leiya laa
レイラライヤアリヤレイヤラー
leila laiya aliya leiya laa
leila laiya aliya
レイラライヤアリヤ
leila laiya aliya
todos aquí seguramente vendrán a recibirme
みんなここにきっと迎えに来てよ
minna koko ni kitto mukae ni kite yo
no puedo ir a ningún lado….
どこにも行けないよ
doko ni mo ikenai yo
lalala… "sigue sonando para siempre"
ららら… “奏でてる、ずっと
lalala… “kanadeteru, zutto
lalala… "estamos juntos"
ららら… “一緒だよ
lalala… “issho da yo
puedo escuchar
聞こえるよ
kikoeru yo
todos siempre estarán juntos conmigo, ¿verdad?
みんなずっと一緒にいてくれるよね
minna zutto issho ni ite kureru yo ne
incluso si papá y mamá no regresan
パパとママが帰らなくたって
papa to mama ga kaeranakutatte
no estaré sola, no estaré triste, ya no lloraré más
寂しくない悲しくない一人じゃないもう泣かない
samishikunai kanashikunai hitori ja nai mou nakanai
ya no lloraré, tomados de la mano, cantando una canción, partiré en un viaje
もう泣かない手を繋いで歌を歌って旅に出るよ
mou nakanai te o tsunaide uta o utatte tabi ni deru yo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Akatsuki Records y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: