Transliteración y traducción generadas automáticamente

Dareka No Tame Ni (What Can I do For Someone?)
AKB48
Que puis-je faire pour quelqu'un ?
Dareka No Tame Ni (What Can I do For Someone?)
Dieu voit toujours le dos des gens
かみさまはひとびとのそのせなか
kamisama wa hitobito no sono senaka
C'est ce qu'on m'a dit
いつでもみえるときかされた
itsudemo mieru to kikasareta
Ainsi, à chacun, peu importe qui
そうどこのだれにでもびょうどうに
sou doko no dare ni demo byoudou ni
Il donne de l'amour
あいをあたえる
ai wo ataeru
Depuis le jour de ma naissance
わたしがうまれたひから
watashi ga umareta hi kara
Jusqu'à aujourd'hui
きょうまで
kyou made
Comme un rayon de soleil
ひざしのような
hizashi no you na
Cette chaleur
そのぬくもり
sono nukumori
M'a enveloppé doucement
やさしくつつまれてた
yasashiku tsutsumareteta
Pour quelqu'un
だれかのために
dare ka no tame ni
Les gens vivent
ひとはいきてる
hito wa ikiteru
Que puis-je faire
わたしになにが
watashi ni nani ga
Pour aider ?
できるのでしょう
dekiru no deshou?
Quand je fais face à la tristesse, je ferme les yeux
かなしみにであったらめをとじて
kanashimi ni deattara me wo tojite
Et j'essaie de ressentir ce dos
そのせなかをいしきしてみて
sono senaka wo ishiki shite mite
Je devrais remarquer ce regard chaleureux
あたたかなまなざしにきづくはず
atataka na manazashi ni kitzuku hazu
Je suis protégé
まもられてると
mamorareteru to
Quelque part, le vent de la saison
どこかできせつのかぜが
doko ka de kisetsu no kaze ga
Souffle doucement
そよいで
soyoi de
Les arbres commencent à
きぎがしだいに
kigi ga shidai ni
Se balancer lentement
ゆれるように
yureru you ni
L'amour est quelque chose à transmettre
あいとはつたえるもの
ai to wa tsutaeru mono
On ne peut pas vivre
ひとりぼっちじゃ
hitoribocchi ja
Tout seul
いきてゆけない
ikite yukenai
C'est parce qu'il y a quelqu'un
だれかがいるから
dareka ga iru kara
Que j'existe
わたしがいるの
watashi ga iru no
Pour quelqu'un
だれかのために
dare ka no tame ni
Les gens vivent
ひとはいきてる
hito wa ikiteru
Que puis-je faire
わたしになにが
watashi ni nani ga
Pour aider ?
できるのでしょう
dekiru no deshou?
Pour quelqu'un
だれかのために
dare ka no tame ni
Pour quelqu'un
だれかのために
dare ka no tame ni
Les gens naissent
ひとはうまれて
hito wa umarete
Pour être heureux
しあわせになるんだ
shiawase ni naru n da
Que toutes les
せかいからすべての
sekai kara subete no
Conflits du monde disparaissent
あらそいがきえて
arasoi ga kiete
Et que nous devenions un
ひとつになりうひまで
hitotsu ni naru hi made
Jusqu'à ce que je chante
わたしはうたおう
watashi wa utaou
Plutôt que de voir
おろかなせんそうを
oroka na sensou wo
La guerre stupide à la télé
NYUUSUでみるより
NYUUSU de miru yori
Pour que ma voix porte
こえがとどくように
koe ga todoku you ni
Je vais chanter
わたしはうたおう
watashi wa utaou




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de AKB48 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: