Transliteración y traducción generadas automáticamente

Sakura No Hanabiratachi
AKB48
Sakura No Hanabiratachi
Sakura No Hanabiratachi
Am Fenster des Klassenzimmers scheint die warme Sonne
教室の窓辺には うららかな陽だまり
kyoushitsu no madobe ni wa uraraka na hidamari
Nur noch ein paar Tage bis zum Frühling im Kalender
あと僅かの春のカレンダー
ato wazuka no haru no karendā
Wenn ich im Unterricht um mich schaue, sehe ich
授業中 見渡せば 同じ制服着た
jugyōchū miwataseba onaji seifuku kita
Freunde in der gleichen Uniform, die wie Erwachsene wirken
仲間たちが 大人に見える
nakama-tachi ga otona ni mieru
Jeder macht sich auf den Weg in die Zukunft
それぞれの未来へと
sorezore no mirai e to
Es ist Zeit, loszuziehen
旅立って行くんだね
tabidatte iku nda ne
Auf ihren Rücken
その背中に
sono senaka ni
Wachsen die Flügel der Träume
夢の翼が 生えてる
yume no tsubasa ga haeteru
Wenn die Kirschblüten blühen
桜の花びらたちが咲く頃
sakura no hanabira-tachi ga saku koro
Hört man irgendwo die Glocken der Hoffnung läuten
どこかで 希望の鐘が鳴り響く
doko ka de kibou no kane ga narihibiku
Sie schenken uns die Freiheit und den Mut für morgen
私たちに明日の自由と勇気をくれるわ
watashitachi ni ashita no jiyuu to yuuki wo kureru wa
Wenn die Kirschblüten blühen
桜の花びらたちが咲く頃
sakura no hanabira-tachi ga saku koro
Betet irgendwo sicher jemand
どこかで 誰かがきっと祈ってる
doko ka de dareka ga kitto inotteru
Dass wir die Tür zur neuen Welt mit unseren eigenen Händen öffnen
新しい世界のドアを 自分のその手で開くこと
atarashii sekai no doa wo jibun no sono te de hiraku koto
Wir haben gestritten, telefoniert und geweint, erinnerst du dich?
喧嘩して 電話して 泣いたこと あったね
kenka shite denwa shite naita koto atta ne
Die Tage voller Sorgen sind irgendwie nostalgisch
悩んだ日が なぜか 懐かしい
nayanda hi ga naze ka natsukashii
Freude und Trauer, wenn ich zurückblicke, der Weg
喜びも悲しみも 振り向けば 道のり
yorokobi mo kanashimi mo furimukeba michinori
War ich doch nie allein, egal wann
どんな時も 一人じゃなかった
donna toki mo hitori ja nakatta
Auf dem Abschlussfoto
卒業写真の中
sotsugyou shashin no naka
Lächle ich
私は微笑んで
watashi wa hohoende
Ich möchte die vergehenden Jahreszeiten verabschieden, auf Wiedersehen
過ぎる季節 見送りたい サヨナラ
sugiru kisetsu miokuritai sayonara
Die Blütenblätter der Tränen fallen sanft
涙の花びらたちがはらはら
namida no hanabira-tachi ga harahara
Sie laufen über meine Wangen und ich beginne zu gehen
この頬を流れ落ちて歩き出す
kono hoho wo nagareochite arukidasu
Ich blicke zum blauen Himmel auf und atme tief ein
青い空を見上げ 大きく 深呼吸しながら
aoi sora wo miage ookiku shinkokyuu shinagara
Die Blütenblätter der Tränen fallen sanft
涙の花びらたちがはらはら
namida no hanabira-tachi ga harahara
So schön, wie die Erinnerungen es verdienen
思い出のその分だけ 美しく
omoide no sono bun dake utsukushiku
Die Treppe zum Erwachsensein vor mir
目の前の大人の階段
me no mae no otona no kaidan
Lass uns zusammen hinaufsteigen und winken
一緒に登って手を振ろう
issho ni nobotte te wo furou
Wenn die Kirschblüten blühen
桜の花びらたちが咲く頃
sakura no hanabira-tachi ga saku koro
Hört man irgendwo die Glocken der Hoffnung läuten
どこかで 希望の鐘が鳴り響く
doko ka de kibou no kane ga narihibiku
Sie schenken uns die Freiheit und den Mut für morgen
私たちに明日の自由と 勇気をくれるわ
watashitachi ni ashita no jiyuu to yuuki wo kureru wa
Wenn die Kirschblüten blühen
桜の花びらたちが咲く頃
sakura no hanabira-tachi ga saku koro
Betet irgendwo sicher jemand
どこかで 誰かがきっと祈ってる
doko ka de dareka ga kitto inotteru
Dass wir die Tür zur neuen Welt mit unseren eigenen Händen öffnen
新しい世界のドアを 自分のその手で開くこと
atarashii sekai no doa wo jibun no sono te de hiraku koto
Die Blütenblätter der Tränen fallen sanft
涙の花びらたちがはらはら
namida no hanabira-tachi ga harahara
Sie laufen über meine Wangen und ich beginne zu gehen
この頬を流れ落ちて歩き出す
kono hoho wo nagareochite arukidasu
Ich blicke zum blauen Himmel auf und atme tief ein
青い空を見上げ 大きく 深呼吸しながら
aoi sora wo miage ookiku shinkokyuu shinagara
Die Blütenblätter der Tränen fallen sanft
涙の花びらたちがはらはら
namida no hanabira-tachi ga harahara
So schön, wie die Erinnerungen es verdienen
思い出のその分だけ 美しく
omoide no sono bun dake utsukushiku
Die Treppe zum Erwachsensein vor mir
目の前の大人の階段
me no mae no otona no kaidan
Lass uns zusammen hinaufsteigen und winken
一緒に登って手を振ろう
issho ni nobotte te wo furou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de AKB48 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: