Transliteración y traducción generadas automáticamente

1994Nen No Raimei
AKB48
El trueno de 1994
1994Nen No Raimei
Ese día el cielo brillaba
あの日は空がひかってた
Ano hi wa sora ga hikatteta
A veces parpadeaba como si fuera
時折まばたきするように
Tokiori mabataki suru you ni
Un poco tarde, el trueno resonó cerca
少し遅れて雷鳴そばで響いた
Sukoshi okurete raimei soba de hibiita
Apoyando nuestros cuerpos en la pared del pasillo
校舎の壁に体を寄せて
Kousha no kabe ni karada wo yosete
Nos refugiamos de la nieve
僕らは雲行きを案じた
Bokura wa kumoyuki wo anjita
El viento se mezclaba con las lágrimas en nuestras mejillas
風にまじって頬に雨粒
Kaze ni majitte hoho ni amatsubu
"No puedo volver", dijiste tú
帰れないね」って君が言った
"Kaerenai ne"tte kimi ga itta
La camisa empapada de sudor
シャツが汗まみれ
Shatsu ga asemamire
Se volvía sofocante
生き苦しくなる
Ikigurushiku naru
Era definitivamente amor
確かに恋だった
Tashika ni koi datta
Nuestra juventud era torpe
二人の若さは不器用で
Futari no wakasa wa bukiyou de
Ni siquiera podíamos mirarnos
見つめ合うことさえできなくて
Mitsumeau koto sae dekinakute
Respirar el mismo aire era lo mejor
同じ空気を吸うのが精一杯だった
Onaji kuuki wo suu no ga seiippai datta
En lo más profundo de mi pecho
胸の奥のその片隅に
Mune no oku no sono katasumi ni
Lo escondía para que no lo notaras
気づかれないように隠してた
Kizukarenai you ni kakushiteta
Esa triste y dolorosa historia de amor no correspondido
いたずらスワリスとは片思い
Itasekusuarisu to wa kataomoi
Bajo la lluvia torrencial, sin forma de escapar
土砂降りの雨なすすべもなく
Doshaburi no ame nasusube mo naku
Miraba el suelo empapado
ぬかるむ地面を見ていた
Nukarumu jimen wo miteita
El cielo gris se oscurecía con relámpagos
灰色の空こもる稲妻
Haiiro no sora komoru inazuma
Iluminando tu perfil a mi lado
君の横顔照らしていた
Kimi no yokogao terashite ita
¿Qué debería decir?
何を話せばいい
Nani wo hanaseba ii
El silencio persistente
無口なわだちが
Mukuchi na wadachi ga
Continuaba en mi corazón
心に続いてる
Kokoro ni tsuzuiteru
Nuestra juventud era torpe
二人の若さは不器用で
Futari no wakasa wa bukiyou de
Ni siquiera podíamos mirarnos
見つめ合うことさえできなくて
Mitsumeau koto sae dekinakute
Respirar el mismo aire era lo mejor
同じ空気を吸うのが精一杯だった
Onaji kuuki wo suu no ga seiippai datta
Yo suavemente tapaba mis oídos
僕はそっと耳をふさいで
Boku wa sotto mimi wo fusaide
Negándome a seguir las huellas de un adulto
大人の足跡拒否してんだ
Otona no ashiato kyohi shitanda
Estaba resentido con algo que no podía vomitar
吐き出せない何かにいじけてた
Hakidasenai nanika ni ijiketeta
Ese día el cielo brillaba
あの日は空がひかってた
Ano hi wa sora ga hikatteta
A veces parpadeaba como si fuera
時折まばたきするように
Tokiori mabataki suru you ni
Un poco tarde, el trueno resonó cerca
少し遅れて雷鳴そばで響いた
Sukoshi okurete raimei soba de hibiita
Como si un dedo tocara mi cabello
まるで神に指を刺されて
Marude kami ni yubi wo sasarete
Me asustaba la invisibilidad del cariño
見えない愛しさに怯えてた
Mienai itoshisa ni obieteta
Recordemos la dolorosa 1994
思い出そう切ない1994
Omoidasou setsunai 1994



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de AKB48 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: