Transliteración y traducción generadas automáticamente

Bokutachi Wa Tatakawanai
AKB48
Nosotros no peleamos
Bokutachi Wa Tatakawanai
Nosotros no peleamos
ぼくたちはたたかわない
Bokutachi wa tatakawanai
Creemos en el amor
あいをしんじてる
Ai wo shinjiteru
Levantamos nuestros puños
ふりあげたそのこぶし
Furiageta sono kobushi
El día en que nadie nos derrote llegará
だれもおろすひがくるよ
Dare mo orosu hi ga kuru yo
El odio se encadena
にくしみはれんさする
Nikushimi wa rensa suru
Así que ahora nos separamos
だからいまたちきるんだ
Dakara ima tachikirunda
En este mundo, si decidimos la cantidad de lágrimas que caen
このせかいでながれおちるなみだのそうりょうきまってるなら
Kono sekai de nagareochiru namida no souryou kimatteru nara
¿Por qué no compartirlas todos juntos?
みんなでわかちあおうか
Minna de wakachiaou ka
Nosotros no peleamos
ぼくたちはたたかわない
Bokutachi wa tatakawanai
Creemos en el mañana
あしたをしんじてる
Ashita wo shinjiteru
Bajo las nubes de desesperación
ぜつぼうのくものした
Zetsubou no kumo no shita
¡Busquemos un cielo azul claro!
きれまにあおぞらさがせ
Kirema ni aozora sagase!
La gente es más amable
きみがおもうより
Kimi ga omou yori
De lo que piensas
ひとはやさしい
Hito wa yasashii
No te rindas en absoluto
なにもあきらめるな
Nani mo akirameru na
Las sonrisas son como el sol
ほほえみはたいようだ
Hohoemi wa taiyou da
Calentarán hasta que se enfríen
ひえたなかあたためるよ
Hietanaka atatameru yo
Si alguien está guardando la razón de su ira en lo más profundo de su corazón
もしだれかがむねのおくにいかりのわけをためているなら
Moshi dareka ga mune no oku ni ikari no wake wo tamete iru nara
Escuchemos todo
すべてをきいてあげよう
Subete wo kiite ageyou
Nosotros no peleamos
ぼくたちはたたかわない
Bokutachi wa tatakawanai
Creemos en el amor
あいをしんじてる
Ai wo shinjiteru
Simplemente golpeándonos mutuamente
ただなぐりあっていたって
Tada naguriatte itatte
El tiempo no resolverá nada
ときはかいけつしないさ
Toki wa kaiketsu shinai sa
Solo un botón
たったひとつのぼたん
Tatta hitotsu no botan
Cambiemos las tornas
かけちがえて
Kakechigaete
Nos enfrentamos
いがみあった
Iga miatta
Perdonemos
きょうまでのふこう
Kyou made no fukou
Todo el sufrimiento hasta ahora
ゆるしあおうよ
Yurushiaou yo
Nosotros no peleamos
ぼくたちはたたかわない
Bokutachi wa tatakawanai
Creemos en el amor
あいをしんじてる
Ai wo shinjiteru
Levantamos nuestros puños
ふりあげたそのこぶし
Furiageta sono kobushi
El día en que nadie nos derrote llegará
だれもおろすひがくるよ
Dare mo orosu hi ga kuru yo
Rarara... (algún día)
ららら...(いつか
Rarara... (itsuka)
Rarara... (seguramente)
ららら...(きっと
Rarara... (kitto)
Rarara...
ららら
Rarara



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de AKB48 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: