Transliteración y traducción generadas automáticamente

Dakishimeraretara
AKB48
Si pudiera abrazarte
Dakishimeraretara
Aa al solo mirarte a ti
Aa あなたのことをただみつめるだけで
Aa anata no koto wo tada mitsumeru dake de
Aa mi corazón se llena de sentimientos amables
Aa こころがみたされてやさしいきもちになるよ
Aa kokoro ga mitasarete yasashii kimochi ni naru yo
Aa en una noche de verano, el calor del amor
Aa まなつのよるはそうこいのほうしゃねつ
Aa manatsu no yoru wa sou koi no housha netsu
Aa aún siento el beso del mediodía sobre mis labios
Aa まだひるまのキスがくちびるのうえにのこるよ
Aa mada hiruma no kisu ga kuchibiru no ue ni nokoru yo
A pesar de que no puedo ver los fuegos artificiales lejanos, solo puedo escuchar el sonido
とおいはなびみえないのにおとだけきこえる
Tooi hanabi mienai no ni oto dake kikoeru
Que resuena en lo más profundo de mi pecho
むねのおくにうちあがった
Mune no oku ni uchi agatta
Todo de ti es precioso
あなたのすべていとしい
Anata no subete itoshii
Si pudiera abrazarte
だきしめられたら
Dakishimeraretara
Ardería en un instante
いっしゅんでもえて
Isshun de moete
Me convertiría en cenizas
はいになってしまうよ
Hai ni natte shimau yo
Así como soy
このままわたしが
Kono mama watashi ga
Aunque desaparezca
きえてって
Kietatte
No me importa
それでもかまわない
Soredemo kamawanai
Prefiero convertirme en una roca que no te toca
あなたにふれずにかせきになるよりいっそ
Anata ni furezu ni kaseki ni naru yori isso
Aa ¿por qué sonríes tan amablemente?
Aa そんなやさしくなぜほほえんでるの
Aa sonna yasashiku naze hohoenderu no?
Aa esa persona que no ha dicho nada desde hace un rato
Aa さっきからなにもはなしをしてくれないひと
Aa sakki kara nani mo hanashi wo shite kurenai hito
Aa ¿cuánto tiempo más planeas esperar así?
Aa どれだけときをそうまつつもりなの
Aa dore dake toki wo sou matsu tsumori na no?
Aa sería bueno si pudieras levantarte y extender tu mano
Aa たちあがりそのてをのばしてくれればいいのに
Aa tachiagari sono te wo nobashite kurereba ii no ni
Hoy me he vestido para ti
きょうのためにきがえてきた
Kyou no tame ni kigaete kita
Mi ropa favorita
おきにいりのふく
Okiniiri no fuku
¿Dónde puedo quitármela y convertirme en una mariposa?
どこにぬげばちょうになれる
Doko ni nugeba chou ni nareru
Extiendo mis alas
わたしははねをひろげて
Watashi wa hane wo hirogete
Si pudiera abrazarte
だきしめられたら
Dakishimeraretara
Mientras brillas
かがやきながら
Kagayaki nagara
¿No me convertiría en cenizas?
はいになるのでしょうか
Hai ni naru no deshou ka
Nací hasta hoy
うまれてきょうまで
Umarete kyou made
No me arrepiento
いきたこと
Ikita koto
Porque en lugar de proteger algo importante
こうかいしないから
Koukai shinai kara
Prefiero convertirme en una roca que no te toca
だいじななにかをまもっているよりいっそ
Daiji na nani ka wo mamotte iru yori isso
Sentada en un sofá bajo, nuestros cuerpos se tocan
ひくいそふぁならびながらからだもたれて
Hikui sofaa narabi nagara karada mo tarete
Debería sentir el peso del amor
あいのおもさかんじるはず
Ai no omo sa kanjiru hazu
Con ambas manos
わたしのすべてりょうてで
Watashi no subete ryoute de
Si pudiera abrazarte
だきしめられたら
Dakishimeraretara
Ardería en un instante
いっしゅんでもえて
Isshun de moete
Me convertiría en cenizas
はいになってしまうよ
Hai ni natte shimau yo
Así como soy
このままわたしが
Kono mama watashi ga
Aunque desaparezca
きえてって
Kietatte
No me importa
それでもかまわない
Soredemo kamawanai
Prefiero convertirme en una roca que no te toca
あなたにふれずにかせきになるよりいっそ
Anata ni furezu ni kaseki ni naru yori isso



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de AKB48 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: