Transliteración y traducción generadas automáticamente

Gugugatsu No Sora
AKB48
El cielo de Gugugatsu
Gugugatsu No Sora
Nuestro mundo es
ぼくたちのせかいは
Bokutachi no sekai wa
Más pequeño de lo que pensamos
おもうよりちいさすぎて
Omou yori chiisa sugite
Así se vuelve difícil respirar
そういきぐるしくなる
Sou ikigurushiku naru
Si quieres hablar
あたらしいだれかと
Atarashii dareka to
Con alguien nuevo
であってはなしたいなら
Deatte hanashitai nara
Abre esa puerta
そのDOAをあけてごらん
Sono DOA wo akete goran
En medio del sol
ひざしのなかで
Hizashi no naka de
Brilla la vida
かがやくいのち
Kagayaku inochi
Los pájaros cantan
ことりはうたい
Kotori wa utai
Las flores bailan con el viento
はなはかぜとおどる
Hana wa kaze to odoru
En el jardín...
GAADENで
GAADEN de
¿Alcanzarán mis manos el cielo?
そらにてがとどくか
Sora ni te ga todoku ka ?
¿Debería intentar levantar los talones?
かかとをあげてみようか
Kakato wo agete miyou ka
Las lejanas montañas
とおい山が
Tooi yama ga
Se vuelven borrosas
いちみりひくくなる
Ichimiri hikuku naru
¿Alcanzarán mis manos el cielo?
そらにてがとどくか
Sora ni te ga todoku ka ?
¿Deberíamos estirar nuestros corazones?
こころをせのびしようか
Kokoro wo senobi shiyou ka
Las nubes blancas
しろいくもが
Shiroi kumo ga
Quizás se acercaron un poco más
さっきよりもすこし
Sakki yori mo sukoshi
Que antes...
ちかづいたかも
Chikazuita kamo
Aún no han llegado
まだあったこない
Mada atta konai
A conocer a muchas personas
いろいろなひととであう
Iro iro na hito to deau
Siempre buscando
CHANSUずっとさがしてた
CHANSU zutto sagashiteta
Quiero transmitir
このむねにあふれる
Kono mune ni afureru
Los sentimientos que desbordan
おもいをつたえたいんだ
Omoi wo tsutaetainda
¡Lleguen a la tribu de Gugugatsu!
GUGUTASUのたみにとどけ
GUGUTASU no tami ni todoke !
Sobre una hoja
はっぱのうえに
Happa no ue ni
Una gota se queda
たまったしずく
Tamatta shizuku
Como la tierra
ちきゅうのように
Chikyuu no you ni
Brilla el agua redonda
まるいみずがひかる
Marui mizu ga hikaru
Los siete mares
ななつのうみ
Nanatsu no umi
¿Cuál será el sueño de alguien?
だれのゆめなんだろう
Dare no yume nandarou ?
Se escuchan muchas voces
おおくのこえがきこえる
Ooku no koe ga kikoeru
Las conexiones
ひととひとの
Hito to hito no
Entre las personas se fortalecen
きずながつながってく
Kizuna ga tsunagatteku
¿Cuál será el sueño de alguien?
だれのゆめなんだろう
Dare no yume nandarou ?
Hagamos realidad el futuro de todos
みんなの未来にしよう
Minna no mirai ni shiyou
En el cielo azul
あおいそらに
Aoi sora ni
Mis dedos quizás
ぼくのゆびがすこし
Boku no yubi ga sukoshi
Hace un momento tocaron un poco
いまふれたかも
Ima fureta kamo
¿Alcanzarán mis manos el cielo?
そらにてがとどくか
Sora ni te ga todoku ka ?
¿Debería intentar levantar los talones?
かかとをあげてみようか
Kakato wo agete miyou ka
Las lejanas montañas
とおい山が
Tooi yama ga
Se vuelven borrosas
いちみりひくくなる
Ichimiri hikuku naru
¿Alcanzarán mis manos el cielo?
そらにてがとどくか
Sora ni te ga todoku ka ?
¿Deberíamos estirar nuestros corazones?
こころをせのびしようか
Kokoro wo senobi shiyou ka
Las nubes blancas
しろいくもが
Shiroi kumo ga
Quizás se acercaron un poco más
さっきよりもすこし
Sakki yori mo sukoshi
Que antes...
ちかづいた
Chikazuita
Mis manos alcanzarán el cielo
そらにてはとどくよ
Sora ni te wa todoku yo
Debo creer en mí mismo
じぶんをしんじればいい
Jibun wo shinjireba ii
Más y más
もっともっと
Motto motto
Elevemos nuestras metas
りそうをたかくしよう
Risou wo takaku shiyou
Mis manos alcanzarán el cielo
そらにてはとどくよ
Sora ni te wa todoku yo
Si hablo con todos
みんなとかたりあったら
Minna to katari attara
En algún momento
いつのまにか
Itsu no ma ni ka
La punta de mis dedos
ぼくのゆびのさきは
Boku no yubi no saki wa
Llegará al universo
うちゅうまでゆく
Uchuu made yuku



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de AKB48 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: