Transliteración y traducción automáticas

Idol Nanka Janakattara
AKB48
Si No Fuera una Idol
Idol Nanka Janakattara
Desde algún día me he dado cuenta
いつの日からか気づいていた
itsu no hi kara ka kidzuite ita
que en el fondo de mi pecho late la emoción.
胸の奥で揺れるときめき
mune no oku de yureru tokimeki
Hoy vendrás, ¿no vendrás?
今日は来てるかな 来てないかな
kyou wa kiteru kana kitenai kana
No puedo evitar buscarte.
探してしまうの
sagashite shimau no
Aunque nuestras miradas se crucen,
目と目が合っても
me to me ga attemo
sólo puedo sonreír.
微笑むしかない
hohoemu shika nai
Si alguien se entera de esto,
他の誰かにバレちゃったら
hoka no dareka ni barechatta ra
rápidamente se arma un escándalo.
あっという間にスキャンダル大炎上
atto iu ma ni sukkyandaru dai enjou
Si no fuera una idol, podría decirte que me gustas,
アイドルなんかじゃなければ 好きだと伝えられるのに
aidoru nanka ja nakereba suki da to tsutaeraru noni
esta primera tristeza, ¿cómo la puedo ocultar?
初めての切なさ どうやって隠せばいい?
hajimete no setsunasa dou yatte kakuseba ii?
Si tan solo tuviera un poco más de valor,
もう全てを捨てたっていいと あと少し勇気があれば
mou subete wo suteta tte ii to ato sukoshi yuuki ga areba
podría saltar del escenario y ser una chica normal.
ステージ飛び降りて 普通の子になれた
suteeji tobi orite futsuu no ko ni nareta
Mientras canto en el programa,
歌番組で歌いながら
uta bangumi de utai nagara
detrás de la cámara, te envío un autógrafo.
カメラの向こう あなたにサイン
kamera no mukou anata ni sain
Hice un guiño de "te amo!",
I love you! のウインクをしたけど
I love you! no uinku wo shita kedo
¿habrás estado mirando?
観ててくれたかな
mitete kureta kana
Quisiera que vinieras a mi cuarto,
私の部屋に 遊びに来てほしい
watashi no heya ni asobi ni kite hoshii
quiero caminar de la mano contigo,
手を繋いで歩きたいけど
te wo tsunaide arukitai kedo
pero los paparazzis, mira, siempre están al acecho.
パパラッチたちがほら ずっと狙ってる
paparatchi tachi ga hora zutto neratteru
Pero no puedo dejar de ser una idol, tú lo sabes,
だけどアイドル やめられない あなたはわかっているのね
dakedo aidoru yamerarenai anata wa wakatte iru no ne
no puedo traicionar a los fans que me apoyan.
応援してくれてる ファンを裏切れないと
ouen shite kureteru fan wo uragirenai to
Si en otra vida renaciera,
もしも 次に生まれ変わったら みんなの前で堂々と
moshimo tsugi ni umarekawattara minna no mae de doudou to
quiero ser una chica que pueda besar sin vergüenza.
キスができるような 女の子になりたい
kisu ga dekiru you na onnanoko ni naritai
He anhelado tanto esos días,
あんなにも憧れてた
anna ni mo akogarete ta
donde canto y bailo con libertad.
歌って踊れる日々よ
utatte odoreru hibi yo
Quiero experimentar un amor ardiente,
燃えるような恋をしてみたいけれど
moeru you na koi wo shite mitai keredo
pero sé que ahora no es el momento, Dios lo dice.
今じゃないってきっと神様が言ってるわ
ima ja nai tte kitto kamisama ga itteru wa
Estoy feliz de ser una idol, quiero decirlo al graduarme,
アイドルになってよかった 卒業する時 言いたい
aidoru ni natte yokatta sotsugyou suru toki iitai
definitivamente, hasta entonces, no me enamoraré de nadie.
絶対 それまでは 誰も好きにならない
zettai sore made wa dare mo suki ni naranai
Si no fuera una idol, podría decirte que me gustas,
アイドルなんかじゃなければ 好きだと伝えられるのに
aidoru nanka ja nakereba suki da to tsutaeraru noni
esta primera tristeza, ¿cómo la puedo ocultar?
初めての切なさ どうやって隠せばいい?
hajimete no setsunasa dou yatte kakuseba ii?
Si tan solo tuviera un poco más de valor,
もう全てを捨てたっていいと あと少し勇気があれば
mou subete wo suteta tte ii to ato sukoshi yuuki ga areba
podría saltar del escenario y ser una chica normal.
ステージ飛び降りて 普通の子になれた
suteeji tobi orite futsuu no ko ni nareta



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de AKB48 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: