Transliteración y traducción generadas automáticamente

Ponkotsu Blues
AKB48
Melancolía de los Desperdicios
Ponkotsu Blues
Las alas rotas de la mariposa
はねもがれたちょうは
Hane moga reta chou wa
¿A quién envidiarán?
なにうらむのだろう
Nani uramu nodarou?
El grifo goteando
じべたはいつくばり
Jibeta haitsu kubari
Escupiendo al cielo
そらにつばをはく
Sora ni tsuba wo haku
Al otro lado de la alta pared
たかいへいのむこう
Takai hei no mukou
¿Qué es lo que ven?
なににみれんがある
Nani ni miren ga aru?
Como si estuviera teñido de rojo
べにをひいたような
Beni o hiita you na
Era un barato consuelo
やすいあいだった
Yasui aidatta
Quería calor
ぬくもりがほしかった
Nukumori ga hoshikatta
Quería acurrucarme y dormir
からだよせてねむりたかった
Karada yosete nemuritakatta
Una canción de cuna
こもりうた
Komoriuta
Puedo escuchar
きこえるよ
Kikoeru yo
La melancolía de los desperdicios
ぽんこつblues
Ponkotsu blues
La mariposa que todo perdió
すべてしつくしたちょうは
Subete shitsu kushita chou wa
¿Qué sueños tendrá?
どんなゆめみるのだろう
Donna yumemiru nodarou?
¿Contará en silencio
むかしのしあわせを
Mukashi no shiawase o
La felicidad de antaño?
そっとかぞえるか
Sotto kazoeru ka?
Sin que nadie crea en ella
だれもしんじられずに
Dare mo shinji rarezu ni
Aferrándose a un cuchillo
ないふをにぎりしめて
Naifu o nigirishimete
Esa esperanza brillante
ひかるそのきぼうが
Hikaru sono kibou ga
Se nubló ese día
あの日くもったよ
Ano hi kumotta yo
El techo es tan solitario
たかがこどくくらい
Taka ga kodoku kurai
Si hubiera un alero estaría bien
やねがあればいいさ
Yane ga areba ii sa
Desde que nací
ずっとうまれてから
Zutto umarete kara
Siempre estuve solo
ひとりきりだった
Hitorikiri datta
Quería calor
ぬくもりがほしかった
Nukumori ga hoshikatta
Limpia las lágrimas que caen
ながすなみだぬぐってくれる
Nagasu namida nugutte kureru
Sí, ¿quién
そうだれが
Sou dare ga
Cantará?
うたうのか
Utau no ka?
La melancolía de los desperdicios
ぽんこつblues
Ponkotsu blues
La mariposa que todo perdió
すべてしつくしたちょうは
Subete shitsu kushita chou wa
¿Qué sueños tendrá?
どんなゆめみるのだろう
Donna yumemiru nodarou?
¿Contará en silencio
むかしのしあわせを
Mukashi no shiawase o
La felicidad de antaño?
そっとかぞえるか
Sotto kazoeru ka?
Quería calor
ぬくもりがほしかった
Nukumori ga hoshikatta
Quería acurrucarme y dormir
からだよせてねむりたかった
Karada yosete nemuritakatta
Una canción de cuna
こもりうた
Komoriuta
Puedo escuchar
きこえるよ
Kikoeru yo
La melancolía de los desperdicios
ぽんこつblues
Ponkotsu blues
Como si mirara al cielo
そらをみあげるように
Sora o miageru you ni
Algún día, con las alas extendidas
いつかあおむけのまま
Itsuka aomu ke no mama
Mientras muero aquí
はねをひろげながら
Hane o hirogenagara
¿Verdad?
ここでしぬのだろう
Koko de shinu nodarou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de AKB48 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: