Traducción generada automáticamente

Hey Kid, Close Your Eyes (feat. Lee Sun Hee)
AKMU
Hé gamin, ferme les yeux (feat. Lee Sun Hee)
Hey Kid, Close Your Eyes (feat. Lee Sun Hee)
Regarde le ciel couvert de fumée de poudre à canon
화약 연기 뒤덮인 하늘 봐
hwayak yeon-gi dwideopin haneul bwa
Dans quelques décennies, deviendrons-nous des légendes ?
몇십 년 후쯤이 되어야 우리는 전설이 될까
myeotsip nyeon hujjeumi doe-eoya urineun jeonseori doelkka
Les bombes et les balles volent autour de nous
슝 폭탄과 총알 날아가는 모양
syung poktan-gwa chong-al naraganeun moyang
Combien de temps faudra-t-il pour que tout ça devienne des feux d'artifice ?
얼마나 시간이 지나야 이들이 폭죽이 될까
eolmana sigani jinaya ideuri pokjugi doelkka
Sans même savoir que le sang coule
피가 나는 줄도 모르고
piga naneun juldo moreugo
Tu presses le pas, sans te retourner
걸음을 빨리 재촉하는 당신은
georeumeul ppalli jaechokaneun dangsineun
Qu'est-ce que tu aimes tant pour
어떤 것을 그토록 사랑하길래
eotteon geoseul geutorok saranghagillae
Être revenu à la vie plusieurs fois, yo, yo
몇 번을 살아났나요 yo, yo
myeot beoneul saranannayo yo, yo
Hé, gamin, ferme les yeux
Hey, kid, close your eyes
Hey, kid, close your eyes
C'est lourd, mais tiens bon un peu
답답해도 조금만 참아
dapdapaedo jogeumman chama
Ici, sur le champ de bataille
여기 전쟁터에선
yeogi jeonjaengteoeseon
Quand le bruit s'arrête
이명이 끝나면
imyeong-i kkeunnamyeon
Tu entendras les cris
비명이 들릴 테니까
bimyeong-i deullil tenikka
(Hé, gamin, hé, gamin, hé, gamin)
(Hey, kid, hey, kid, hey, kid)
(Hey, kid, hey, kid, hey, kid)
Enroule tes bras autour de mes épaules
내 어깨 위로 팔을 감아
nae eokkae wiro pareul gama
Quand ils partiront, je te soutiendrai, alors dépêche-toi
저들이 가면 부축해 줄 테니 서둘러 가자
jeodeuri gamyeon buchukae jul teni seodulleo gaja
Le fracas des bâtiments et des statues qui s'effondrent
쿵 건물과 동상 쓰러지는 모양
kung geonmulgwa dongsang sseureojineun moyang
Pourquoi ne savions-nous pas que l'amour était plus important que l'argent ?
돈보다 사랑이 필요한 걸 우린 왜 몰랐을까
donboda sarang-i piryohan geol urin wae mollasseulkka
Sans même savoir que tu manques d'air
숨이 죄는 줄도 모르고
sumi joeneun juldo moreugo
Tu grimpes la montagne à toute vitesse
헐레벌떡 산 위를 오르는 당신은
heollebeoltteok san wireul oreuneun dangsineun
Avant d'être couvert de poussière et de boue
흙먼지투성이로 덮이기 전엔
heungmeonjituseong-iro deopigi jeonen
Qui étais-tu vraiment, yo, yo ?
어떤 사람이었나요 yo, yo
eotteon saramieonnayo yo, yo
Hé, gamin, ferme les yeux
Hey, kid, close your eyes
Hey, kid, close your eyes
C'est lourd, mais tiens bon un peu
답답해도 조금만 참아
dapdapaedo jogeumman chama
Ici, sur le champ de bataille
여기 전쟁터에선
yeogi jeonjaengteoeseon
Quand le bruit s'arrête
이명이 끝나면
imyeong-i kkeunnamyeon
Tu entendras les cris
비명이 들릴 테니까
bimyeong-i deullil tenikka
(Hé, gamin, hé, gamin, hé, gamin)
(Hey, kid, hey, kid, hey, kid)
(Hey, kid, hey, kid, hey, kid)
À l'époque, le ciel était bleu
그때 하늘색은 파란색이고
geuttae haneulsaegeun paransaegigo
À l'époque, la plage était pour se baigner
그때 바닷가는 해수욕
geuttae badatganeun haesuyok
À l'époque, personne ne portait de masque
그땐 마스크를 아무도 쓰지 않았고
geuttaen maseukeureul amudo sseuji anatgo
À l'époque, c'était tout simplement normal
그땐 다 그땐 당연한
geuttaen da geuttaen dang-yeonhan
Hé, gamin, ferme les yeux
Hey, kid, close your eyes
Hey, kid, close your eyes
C'est lourd, mais tiens bon un peu
답답해도 조금만 참아
dapdapaedo jogeumman chama
Ici, sur le champ de bataille
여기 전쟁터에선
yeogi jeonjaengteoeseon
Quand le bruit s'arrête
이명이 끝나면
imyeong-i kkeunnamyeon
Tu entendras les cris.
비명이 들릴 테니까
bimyeong-i deullil tenikka



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de AKMU y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: