Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 629

Whale (고래)

AKMU

Letra

Walvis (고래)

Whale (고래)

Walvis, tenminste de zee
고래야 적어도 바다는
goraeya jeogeodo badaneun

Hoop dat jij die hebt, dat zou fijn zijn
네가 가졌으면 좋겠어
nega gajyeosseumyeon jokesseo

Walvis, blijf gewoon zwemmen
고래야 헤엄하던 대로
goraeya he-eomhadeon daero

Zoals je altijd deed, dat zou fijn zijn
계속 헤엄했으면 좋겠어
gyesok he-eomhaesseumyeon jokesseo

Ik ben jaloers, oh walvis, jij
부러워 난 고래야 네가
bureowo nan goraeya nega

Waarschijnlijk zijn we allemaal zo
아마도 다들 그럴 거야
amado dadeul geureol geoya

Waarschijnlijk willen we daarom
아마도 다들 그래서
amado dadeul geuraeseo

De zee van je afpakken, dat weet ik niet
바다를 빼앗으려는지 몰라
badareul ppae-aseuryeoneunji molla

Oh, ik verlang naar jouw enorme schaduw
오 거대한 너의 그림자를 동경해
o geodaehan neoui geurimjareul donggyeonghae

Jouw gemak terwijl je deze wijde zee doorkruist
이 넓은 바다를 누비는 너의 여유
i neolbeun badareul nubineun neoui yeoyu

Walvis, tenminste de zee
고래야 적어도 바다는
goraeya jeogeodo badaneun

Hoop dat jij die hebt, dat zou fijn zijn
네가 가졌으면 좋겠어
nega gajyeosseumyeon jokesseo

Walvis, laat water spuiten
고래야 마른하늘 위로
goraeya mareunhaneul wiro

Boven de droge lucht, dat zou fijn zijn
물을 뿌려줬으면 좋겠어
mureul ppuryeojwosseumyeon jokesseo

Wees niet bang voor het gedreun
두려워 마 굉음 소리가
duryeowo ma goeng-eum soriga

Hoe hard het ook is, het kan niet
아무리 크다 한들 해도
amuri keuda handeul haedo

Vergeleken met de donder, dat is niet te doen
천둥에 미치지는 못하니까
cheondung-e michijineun motanikka

Oh, ik verlang naar jouw enorme schaduw
오 거대한 너의 그림자를 동경해
o geodaehan neoui geurimjareul donggyeonghae

Jouw gemak terwijl je deze wijde zee doorkruist
이 넓은 바다를 누비는 너의 여유
i neolbeun badareul nubineun neoui yeoyu

De spiegel van de lucht, de zee
하늘의 거울 바다
haneurui geoul bada

De wastafel van de aarde, de zee
땅의 세숫대야 바다
ttang-ui sesutdaeya bada

De thuisbasis van de dauw, de zee, het huis van de walvis
이슬의 고향 바다 고래의 집 바다
iseurui gohyang bada gorae-ui jip bada

Aan de andere kant van de herinnering, de zee
기억의 저편 바다
gieogui jeopyeon bada

De tranen van de moeder, de zee
어머니의 눈물 바다
eomeoniui nunmul bada

De adem van de aarde, de zee, het hart van de walvis
지구의 호흡 바다 고래의 심장
jiguui hoheup bada gorae-ui simjang

Oh, ik verlang naar jouw enorme schaduw
오 거대한 너의 그림자를 동경해
o geodaehan neoui geurimjareul donggyeonghae

Jouw gemak terwijl je deze wijde zee doorkruist
이 넓은 바다를 누비는 너의 여유
i neolbeun badareul nubineun neoui yeoyu


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de AKMU y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección