Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 7.225

Foot 2 Rue (Foot De Rue)

Akhenaton

Letra

Significado

Fußball von der Straße

Foot 2 Rue (Foot De Rue)

(feat. Sounkail)(feat. Sounkail)

Teilen, fair play, StraßenfußballPartage, fair play, street football
Freundschaft, Respekt, StraßenfußballAmitié, respect, street football

Vor der Tür stehend, warte ich auf meine Jungs, Windjacke undDebout d'vant l'porche, j'attends mes potes, coupe-vent et
Sportanzug, Schulter an die Tür, aber was machen die?survêt, épaule contre la porte mais qu'est-ce qu'y font ?
Es ist schon 6 Uhr, und ich kann den Sirup aus dem GefrierschrankC'est déjà 6 heures, moi là j'donne pas cher du sirop sorti
ihn nicht mehr teuer verkaufen, 20 Minuten später kommen sie an, er istdu freezer, 20 minutes après ils arrivent, ça a fondu, j'en
schon geschmolzen, ich hab die Hälfte getrunken, diese Rabauken haben Verspätung,ai bu la moitié, ces larrons ont du retard, j'aurai pu la
ich hätte ihn wirklich behalten können, ich hab die Schnauze vollgarder c'est vrai j'en ai marre comme de l'amener, trop de
von diesem ganzen Sch***, immer die gleichen Geschichten, aber gut, wir machenpoires tous les soirs, ça va, on va pas en faire une affaire,
daraus kein Drama, wer hat den Ball mitgebracht?, du Enzo? nein, das ist deinc'est qui qu' a amené le ballon ?, toi Enzo ? non, c'est ton
Bruder Pétard, das erinnert dich echt daran, den neuen mitzubringen, er ist neu,frère Pétard, ça t'remet de ramener le nouveau, il est neuf,
verdammt, aber irgendwann muss dieser verflixte Ball auch einmal kaputt gehen,y craint le goudron mais faut bien qu'y s'use un jour ce
wir sind die Straße, er kennt nur den Schrank,foutu ballon, nous c'est la rue, lui a connu qu'l'armoire,
das Regal und die Fenster vom ***** , wir beschweren uns nicht, mach keinen Aufstand,l'étagère et les carreaux du *****, on râle pas, nous fait
ich entschuldige mich, hier, ich lad dich ein auf einen Mister Freeze,pas ta crise, j'm'excuse, tiens allez j'te paye un Mister
einen mit Minze-Zitronen-Geschmack und Cola, alles ist vergeben, ich bekommFreeze, un menthe citron et cak cola, tout est pardonné, j'ai
eine schöne Umarmung, übrigens, ich glaub, das sind Leute,droit à une belle accolade, au fait j'crois qu'ce sont des
sehen aus wie die Jungs von unten, ich hoffe, die haben ihn behalten,gens , on dirait les mecs d'en bas, j'espère qu'ils l'ont
denn wenn die vom Markt ihn genommen haben, gibt's Ärger,gardé car si ceux du marché l'ont pris, ça va barder, c'est
darum sag ich die ganze Zeit, wir dürfen nicht zu spät kommen! Ach, das ist gut,pourquoi j'dis tous le temps faut pas tarder ! Ah c'est bon,
ich sehe niemanden mit ihnen, wir gehen raus, wir machen Schritte,j'vois personne avec eux, on sort, on presse le pas, on
zeigen, aus welchem Holz wir geschnitzt sind!...montre de quel bois on s'chauffe !...

{Refrain:}{Refrain:}
Zwischen 4 Jacken, 2 Hecken entfaltet sich ein DruckEntre 4 vestes, 2 haies de buissons déferle un flot de pression
Jedes Spiel bringt seinen eigenen NervenkitzelChaque partie porte son lot de frissons
Teilen, fair play, StraßenfußballPartage, fair play, street football
Alle bereit für den Wettbewerb, Symbol einer Generation,Tous parés pour la compétition, symbole d'une génération,
was uns verbindet, Freude und Leidenschaftc'qui nous lie, plaisir et passion
Freundschaft, Respekt, StraßenfußballAmitié, respect, street football

Also kommen wir auf den Handballplatz der Schule, das Tor warOn arrive donc sur le terrain de hand du lycée, la grille
geschlossen, wie gewohnt, ohne Lärm haben wir es übersprungen,était fermée, comme d'hab, sans faire de grabuge on l'a
keinen Platz für uns im Zentrum, das ist dumm,sauté, y'a pas un endroit pour nous dans le centre, c'est
ich komme, um Sport zu machen mit dem Gefühl, einen Überfall zu begehen,bête, j'viens faire du sport avec le sentiment de cambrioler,
aber egal, Platz für das Team, wir stehen uns mit Kamel gegenüber,bon passons, place à l'équipe, on s'tient face à face avec
nein, meine Schuhe berühren zuerst seine, ich muss wählen,Kamel en équipe, ma chaussure mord la sienne en premier, à
einen Moment nachdenken, ich nehme Samir, er ist der Beste in den Bouaybes (?),moi de choisir, un instant à réfléchir, j'prends Samir c'est
mit dem Ball am Fuß ist er ein Killer; Kamel weiß das, er weint schon,l'meilleur dans les bouaybes (?), balle au pied c'est un
meine Uhr zeigt 7 Uhr, die Zeit der Tapferen, es geht los, wir streitentueur ; Kamel le sait, déjà il pleure, à ma montre 7 heures
schon um einen Einwurf, der Ton ist ernst, Abdu hofft,le temps des braves, c'est parti on s'dispute déjà pour une
hinten halten sie das Tor, aber wir bekommen trotzdemtouche, le ton est grave, Abdu espère, derrière tiennent la
2, 3 Tore rein, ich mag es nicht zu verlieren, wir sind am Ende,baraque mais on s'prend quand même 2, 3 buts à l'arrache,
und wenn wir es dabei belassen, morgen gibt's Heizkörper auf dem Platz,j'aime pas perdre, on est à la boure et si on en reste là,
also beißen wir in das Leder, diese Abende folgen sich,demain c'est chauffage dans la cour, alors on mord le cuir,
neben den Mädchen, die ausflippen, lachen sie sich kaputt,ces soirs se suivent, au bord les filles en délire s'tordent
letzte Minute, Enzo spielt gegen mich und schießt mit rechtset sont mortes de rire, dernière minute, Enzo joue contre moi
das super Siegtor. Auf dem Heimweg hab ich die Wut,et plante du droit le super but de la victoire. Sur l'chemin
wir haben verloren, selbst mit Samir im Tor. Enzo erzählt mir Lügen,du retour j'ai la rage, on a perdu même avec Samir dans les
er sagt, willst du einen Sieg, ich sage ja,cages. Enzo me sort des mensonges, y m'dit tu veux un oui,
und lächele ihm zu, du weißt ja, die Niederlage,j'dis oui, puis j'lui souris, tu sais la défaite, j'la remets
ich nehme sie auf die leichte Schulter, morgen ist ein neuer Tagsur le tapis, demain un nouveau jour avec la même équipe, j'le
damit demselben Team, ich lass ihn bei sich, hab die Nacht zum Nachdenken,laisse chez lui, j'ai la nuit pour penser, c'est sûr quoi
es steht fest, egal was passiert, beim nächsten Mal gewinnen wir!!!qu'il arrive la prochaine on va gagner !!!

{zum Refrain}{au Refrain}


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Akhenaton y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección