Transliteración y traducción generadas automáticamente
Dayman Heik (feat. Inez)
akhras
Tagmann Heik (feat. Inez)
Dayman Heik (feat. Inez)
Immer so
دايمًا هيك
daiman heik
Sie erzählen mir von dir, dass du immer so bist
بيحكولي عنك انك انتي دايمًا هيك
biyhkulī ʿank innak inti daiman heik
Sie erzählen mir von dir, dass du immer so bist
بيحكولي عنك انك انت دايمًا هيك
biyhkulī ʿank innak inta daiman heik
Sie erzählen mir von dir, dass du immer so bist
بيحكولي عنك انك انت دايمًا هيك
biyhkulī ʿank innak inta daiman heik
Immer so
دايمًا هيك
daīman heik
Du bringst mich um, du bringst mich um
يؤبرني يؤبرني
yuʾbirnī yuʾbirnī
Du bringst mich um, der in meinen Gedanken ist
يؤبرني يلي ببالي
yuʾbirnī yalli bibālī
Ich sehe mich in dir
فيو انا شايف حالي
fīyū ana shāyif ḥālī
Seine Augen sind honigfarben, oh mein Schatz, die Zärtlichkeit
عيونه عسلية يابيي الحنية
ʿuyūnah ʿasalīyah yā bīyī al-ḥanīyah
Und ein Pfeil hat mich getroffen und ich fühle es in mir
وسهم ومرق فيا وفيني
wasaḥm wamarq fīyā wafinī
Und ich, ich habe die Sterne am Himmel überquert
وانا وانا عديت نجوم السماء
wana wana ʿaddīt njūm al-samā
Ich finde keinen wie dich
تالاقي زيك
talāqi zayyak
Ich finde keinen wie dich
أنا مش لاقي زيك
ana mish lāqi zayyak
Ich und ich, ich und ich, ich und ich
أنا وانا وانا وانا وانا
ana wana wana wana wana
Ich werde mich nicht von dir entfernen
مش هابعد عنك انا
mish habʿad ʿank ana
Und du bleibst, du und ich
وتضلك انت وانا
wṭḍallak inta wana
Und du bleibst, du und ich, ich und ich, ich und ich
وتضلك انت وانا وانا وانا وانا
wṭḍallak inta wana wana wana wana
Immer so
دايمًا هيك
daīman heik
Sie erzählen mir von dir, dass du immer so bist
بيحكولي عنك انك انتي دايمًا هيك
biyhkulī ʿank innak inti daiman heik
Sie erzählen mir von dir, dass du immer so bist
بيحكولي عنك انك انت دايمًا هيك
biyhkulī ʿank innak inta daiman heik
Sie erzählen mir von dir, dass du immer so bist
بيحكولي عنك انك انت دايمًا هيك
biyhkulī ʿank innak inta daiman heik
Immer so
دايمًا هيك
daīman heik
Du hast mein Herz entzündet, das dich ruft
شعلت قلبي اللي نادالك
shaʿlat qalbī illī nādālak
Und ich, oh meine Seele, lebe für dich
وأنا يا روحي عايشالك
wa-ana yā rūḥī ʿāyishālak
Es gibt niemanden, der mir so wertvoll ist
مافي غيرك غالي عليا
māfī ghirak ghālī ʿalayya
Und meine Augen haben niemanden außer dir gesehen
ولا شافت غيرك عينيا
walā shāfat ghirak ʿaynīya
Und ich habe die Sterne am Himmel überquert
وأنا عديت نجوم السماء
wa-ana ʿaddīt njūm al-samā
Ich finde keinen wie dich, ich
تالاقي زيك انا
talāqi zayyak ana
Ich finde keinen wie dich
مش لاقي زيك
mish lāqi zayyak
Ich und ich, ich und ich, ich und ich
أنا وانا وانا وانا وانا
ana wana wana wana wana wana
Ich werde mich nicht von dir entfernen
مش هابعد عنك انا
mish habʿad ʿank ana
Und du bleibst, du und ich
وتضلك انت وانا
wṭḍallak inta wana
Und du bleibst, du und ich, ich und ich, ich und ich
وتضلك انت وانا وانا وانا وانا
wṭḍallak inta wana wana wana wana
Immer so
دايمًا هيك
daīman heik
Sie erzählen mir von dir, dass du immer so bist
بيحكولي عنك انك انتي دايمًا هيك
biyhkulī ʿank innak inti daiman heik
Sie erzählen mir von dir, dass du immer so bist
بيحكولي عنك انك انت دايمًا هيك
biyhkulī ʿank innak inta daiman heik
Sie erzählen mir von dir, dass du immer so bist
بيحكولي عنك انك انت دايمًا هيك
biyhkulī ʿank innak inta daiman heik
Immer so
دايمًا هيك
daīman heik
Immer so
دايمًا هيك
daīman heik



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de akhras y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: