Traducción generada automáticamente

Chiru Chiru
Aki Chan
Chiru Chiru
Chiru Chiru
Why despite so many themes¿Por qué a pesar de tantos temas
And the realitiesY las realidades
Well-kept secretsSecretos bien guardados
Are found in the books?Se encuentran en los libros?
My mind compared to yoursMi mente de la tuya
Can’t even competeNo podrá compararse
Everything’s confusionTodo es confusión
Doubts linger inside meDudas hay en mi interior
The curtains closeSe cierran las cortinas
In the grand Chelsea hotelEn el gran hotel de Chelsea
And Sid and Nancy wereY Sid y Nancy eran
Love-struck victimsVíctimas enamoradas
With this, the distanceCon esto la distancia
Will seem much closerSe verá más cercana
But without expecting it allMás sin esperar todo
It was a lieMentira fue
It hurts me moreMás me lastima
The more I know about youCuando más se de ti
And even without reasonsY aún sin razones
I long to know moreAnsío saber más
The secret prayers are so far awayLas oraciones secretas están tan lejanas
They’ll never reach anywhereQue jamás llegarán a algún lugar
It hurts me moreMás me lastima
The more I know about youCuando más se de ti
And even without reasonsY aún sin razones
I long to know moreAnsío saber más
What’s happening to me, I can’t tell youLo que me ocurre no te lo puedo decir
Because what we have is going to crumblePues lo que tenemos se va a derrumbar
Looking into the distanceMirando a la distancia
Makes me see it’s impossibleMe hace ver que es imposible
And my temperature risesY mi temperatura sube
How is this possible?¿Cómo es posible?
That pain from the pressure hurts my headAquel dolor por la presión hiere mi cabeza
The day is usualEl día es usual
Just like the othersIgual que los demás
Even with a periscopeAún con periscopio
I can’t look you in the eyesNo podré verte a los ojos
A game like Bonnie and ClydeUn juego como Bonnie y Clyde
Is so dangerousEs tan peligroso
The waves from my radio soundLas ondas de mi radio suenan
But they don’t reachMás no llegan
They stay hereSe quedan aquí
Until they fade awayHasta desvanecer
There’s more mysteryHay más misterio
The more I see of youCuanto más veo de ti
What makes me like you this way?¿Qué es lo que hace que me gustes así?
My thoughts won’t stop spinningMis pensamientos no quieren parar de girar
Because that pride you won’t let goPues ese orgullo no lo dejarás
There’s more mysteryHay más misterio
The more I see of youCuanto más veo de ti
What makes me like you this way?¿Qué es lo que hace que me gustes así?
Yeah, we’ve drifted so far that we’re depressedSí, nos alejamos tanto que nos deprimimos
I don’t want everything to never changeNo quiero que todo no cambie jamás
This incurable pain only leads to one placeEste mal incurable solo llega a un lugar
It’ll hurt me more and there’s no cureMe hará más daño y cura no hay
The war in damage, always, that’s how it’ll endLa guerra en daños, siempre, así es como acabará
But everything’s better than lyingMás todo es mejor que mentir
Just tell meYa dímelo
It hurts me more the more I know about youMás me lastima cuando más sé de ti
And even without reasons, I long to know moreY aún sin razones ansío saber más
The secret prayers are so far awayLas oraciones secretas están tan lejanas
They’ll never reach anywhereQue jamás llegarán a algún lugar
It hurts me moreMás me lastima
The more I know about youCuando más sé de ti
And even without reasons, I long to know moreY aún sin razones, ansío saber más
What’s happening to me, I can’t tell youLo que me ocurre, no te lo puedo decir
Because what we have is going to crumblePues lo que tenemos se va a derrumbar
And I want everything to never changeY así quiero que todo no cambie jamás



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aki Chan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: