Traducción generada automáticamente
Birth (translation)
Akihabara Dennougumi
Birth (translation)
Right now, let's search for the fragments of courage that someday we have lost!
Although there wasn't anything special to hurry
I can do nothing, but I like to be in panic.
At the last moment when I am in the edge of a cliff I'm the type who always find my way.
Our dreams are crying Over the wall of concrete called reality They can't move nor shine And unawares we're too surrounded by them
If your skill is to overcome something with instantaneous power, okay With no shame, throw away your excessive pride Until when I revive the feeling of seeking I will return to zero at once
Lately, I've been thinking for a while
About the "perfectionism" of the slongans that are being published That sort of policy is also important
But surely there are more important things
If I suspend that heated-up engine a little And take a deep breath... that's it Let's be thankful and try
to laugh
To live indifferently is a bad thing by no means!
Through away this habit of working too hard Somebody said: "It is for you not to lose yourself" Let's return to zero at once
In the moment I found a small courage,
Even my dreams, I could inhale and blow brilliantly
What's it that I was eager to get by all means?
Throw away such a past that you can't recall The feeling that returned to zero will Pour love into my whole self Until the day I grow up greatly
Nacimiento (traducción)
Ahora mismo, busquemos los fragmentos de valentía que alguna vez perdimos!
Aunque no había nada especial por lo que apurarse
No puedo hacer nada, pero me gusta entrar en pánico
En el último momento cuando estoy al borde de un acantilado, soy del tipo que siempre encuentra su camino
Nuestros sueños están llorando
Sobre el muro de concreto llamado realidad
No pueden moverse ni brillar
Y sin darnos cuenta estamos demasiado rodeados por ellos
Si tu habilidad es superar algo con poder instantáneo, está bien
Sin vergüenza, desecha tu orgullo excesivo
Hasta que reviva el sentimiento de búsqueda
Volveré a cero de inmediato
Últimamente, he estado pensando por un rato
Sobre el 'perfeccionismo' de los eslóganes que se están publicando
Ese tipo de política también es importante
Pero seguramente hay cosas más importantes
Si detengo ese motor calentado un poco
Y respiro profundamente... eso es todo
Seamos agradecidos e intentemos reír
¡Vivir indiferentemente no es para nada bueno!
¡Abandona este hábito de trabajar demasiado duro!
Alguien dijo: 'Es para que no te pierdas a ti mismo'
Volviendo a cero de inmediato
En el momento en que encontré un pequeño valor
Incluso mis sueños, pude inhalar y brillar intensamente
¿Qué era eso que estaba ansioso por obtener a toda costa?
Desecha ese pasado que no puedes recordar
El sentimiento que regresó a cero
Derramará amor en todo mi ser
Hasta el día en que crezca enormemente



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Akihabara Dennougumi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: