Transliteración y traducción generadas automáticamente
Estribillo
Refrain
Siempre al atardecer, la bruma se balancea
いつものゆうぐれ ゆらぐかげろう
Itsumo no yuugure yuragu kagerou
Tu sutil aroma se desvanece a lo lejos
かすかにのこるきみのかおりたどった
kasuka ni nokoru kimi no kaori tadotta
El azul pájaro soñador
ゆめみがちなじゅうのあおいとりは
yumemi gachi na jyuu no aoi tori wa
Ahora se desvanece en tonos descoloridos
いまはいろあせて
ima wa iro asete
Sin derramar ni una lágrima
なみだすらながせずに
namida sura nagasezu ni
La temporada refleja el momento en que las flores bailan
きせつはうつってはなのまうころ
kisetsu wa utsutte hana no mau koro
El paisaje de siempre se tiñe de sepia
SEPIAいろむじょうにそまるいつものけしき
SEPIA-iro mujyou ni somaru itsumo no keshiki
Escapando de la soledad como excusa
こどくをりゆうににげてばかりで
kodoku wo riyuu ni nigete bakari de
Huyendo alocadamente, solo soy una triste yo
がむしゃらににげるだけのあわれなあたし
gamushara ni nigeru dake no aware na atashi
El viento frío de la noche que corta mis mejillas
ほほをつきさすつめたいよるのかぜに
hoho wo tsukisasu tsumetai yoru no kaze ni
El suspiro se mezcla y se desvanece en el cielo nocturno
といきがそまってよぞらにとけてきえてく
toiki ga somatte yozora ni tokete kieteku
Quiero volver... pero no puedo regresar a ese lugar
かえりたい...かえれないあのばしょへ
kaeritai... kaerenai ano basho e
Sin un destino, sigo vagando sin rumbo
いくさきもなくさまよいつづけた
yuku saki mo naku samayoi tsuzuketa
Hasta el día en que nos volvamos a encontrar
いつかまたきみとあうそのひまで
itsuka mata kimi to au sono hi made
Sin ir a ningún lado, sin cambiar nada, sigo esperando...
どこにもいかずなにもかわらずまちつづけてます
doko ni mo ikazu nani mo kawarazu machitsuzuketemasu
Por ti...
きみを
kimi wo
La luz brilla sobre mí
ひかりがまいおりて
hikari ga maiorite
Me envuelve suavemente
ぼくをやさしくつつんでくれた
boku wo yasashiku tsutsu'nde kureta
Para siempre, siempre...
いつまでもずっと
itsumademo zutto
Quiero volver... pero no puedo regresar a ese lugar
かえりたい...かえれないあのばしょへ
kaeritai... kaerenai ano basho e
Sin un destino, sigo vagando sin rumbo
ゆくさきもなくさまよいつづけた
yukusaki mo naku samayoi tsuzuketa
Hasta el día en que nos volvamos a encontrar
いつかまたきみとあうそのひまで
itsuka mata kimi to au sono hi made
Sin ir a ningún lado, sin cambiar nada, sigo siguiendo el camino...
どこにもいかずなにもかわらずみちつづけてます
doko ni mo ikazu nani mo kawarazu michi tsuzuketemasu
Por ti...
きみを
kimi wo
La nieve se derrite
ゆきがとけて
yuki ga tokete
Pronto llegará la primavera
やがてはるがきて
yagate haru ga kite
Tu aroma y tu presencia se desvanecerán en el aire
きみのかおりもそのおもかげもはこんでいく
kimi no kaori mo sono omokage mo hako'n de iku
La canción resonará como un arcoíris
ひびくうたはひとつのにじになり
hibiku uta wa hitotsu no niji ni nari
Seguramente te llevará a un hermoso cielo...
きっときれいなそらへときみをはこんでいってくれるよ
kitto kirei na sora e to kimi wo hako'n de itte kureru yo
Siempre al atardecer, la bruma se balancea
いつものゆうぐれ ゆらぐかげろう
itsumo no yuugure yuragu kagerou
Tu sutil aroma se desvanece a lo lejos
かすかにのこるきみのかおりたどった
kasuka ni nokoru kimi no kaori tadotta
Suavemente... suavemente...
やさしく...やさしく
yasashiku... yasashiku




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Akihabara Shounendan Dennou Romeo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: