Traducción generada automáticamente

Stargazer ~Owaranai ashita e~
Akihabara Shounendan Dennou Romeo
Stargazer ~Owaranai ashita e~
maichiru kaze hana hoshi no hikari ni terasare atashi wo yasashiku tsutsumu
hirogaru jyoukei hakugin no yoru namida de asa ga mienai
koboreta toiki wa shiroku yurai wa kieta
yukikau hitobito wa mina awatadashikute
hanayaka na machinami ni hitori torinokosare
mae sura mo mukezu ni namida koboreochiru
nakusu mono sura hitotsu mo nokotte nakute
hibikiwataru BERU no oto mo tada munashikute
toozakaru kibou ni kotoba sura ushinai sou...
ki ga tsukeba mugen no sora wo miageteita
hira hira shizuka ni ochiru konayuki
sora e to izanau shiroi yosei
MONOKURO sekai ni atashi wa hitori...
tokei no hari ga tomatta...*
mitsuketa hikari wa tottemo akaraku
chirisaku kagayaku kibou wo oosete
minna to wa mo kureru yakusoku nochi ni
ima de wa kimi sura nakute
toozakaru kibou ni kotoba sura ushinai sou...
ki ga tsukeba mugen no sora wo miageteita
maichiru kaze hana hoshi no hikari ni terasare atashi wo yasashiku tsutsumu
hirogaru jyoukei hakugin no yoru namida de asa ga mienai
mitsuketa hikari wa tottemo akaraku
chirisaku kagayaku kibou wo oosete
minna to wa mo kureru yakusoku nochi ni
ima de wa kimi sura nakute
chirisaku... kagayaku...
Observador de estrellas ~Hacia un mañana interminable~
maichiru kaze hana hoshi no hikari ni terasare atashi wo yasashiku tsutsumu
El viento que cae, las flores y la luz de las estrellas me envuelven suavemente
El paisaje se extiende, la noche plateada, las lágrimas hacen que la mañana no se vea
El susurro derramado se desvaneció en blanco
Las personas que pasan se ven todas apresuradas
Dejada atrás en una ciudad brillante y solitaria
Ni siquiera puedo enfrentar el futuro, las lágrimas caen sin control
No queda nada por perder, ni siquiera una cosa
El sonido del timbre resonante es simplemente vacío
Incluso las palabras se pierden en la esperanza que se aleja...
Me di cuenta de que estaba mirando el cielo infinito
La nieve que cae suavemente y en silencio
Un hada blanca me llama hacia el cielo
En un mundo monocromático, estoy sola...
Las manecillas del reloj se detuvieron...
La luz que encontré es tan brillante
Extendiendo la brillante esperanza que se desmorona
Después de la promesa que todos hicieron
Ahora, solo tú no estás aquí
Incluso las palabras se pierden en la esperanza que se aleja...
Me di cuenta de que estaba mirando el cielo infinito
El viento que cae, las flores y la luz de las estrellas me envuelven suavemente
El paisaje se extiende, la noche plateada, las lágrimas hacen que la mañana no se vea
La luz que encontré es tan brillante
Extendiendo la brillante esperanza que se desmorona
Después de la promesa que todos hicieron
Ahora, solo tú no estás aquí
Desmoronándose... Brillando...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Akihabara Shounendan Dennou Romeo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: