Traducción generada automáticamente

If Nothing Is Pending, We Will See Results In Eight Days
Akissforjersey
Si no hay nada pendiente, veremos resultados en ocho días
If Nothing Is Pending, We Will See Results In Eight Days
En ese día todo era nuevo para nosotros.In that day it was all new to us.
En ese día yo era ignorante.In that day I was ignorant.
Cierra los ojos, déjalo llevarte, llevarte lejos.Close your eyes, just let him take you, take you far away.
Solo déjalo llevarte.Just let him take you.
Hay un problema conmigo, tu pie en la puerta es innecesario.There's a problem with me, your foot in the door is unnecessary.
Hay motivos para creer que perdiste tu vida en la sociedad.There's a cause to believe that you lost your life in society.
Me llamó a las cuatro menos cuarto, finalmente sacó su pie de la puerta.She called me at a quarter 'til four, finally took her foot out of the door.
Empaca tus maletas ahora.Pack up your bags now.
¡Hagamos tu escapada!Let's make your getaway!!
¡Escapada! Haz tu escapada.Getaway!! Make your getaway!!
¿Sabes qué decir?Do you know what to say?
Haz una escapada.Make a getaway.
Tan silencioso, si el silencio es:So silent, if silent is:
Todos desperdiciando, todos corriendo.Everybody wasting, everybody's running.
Busca la cuerda, porque el fracaso está fuera de discusión.Look for the rope, cause failures out of the question.
Vamos, acierta, y aún estamos saliendo de la oscuridad.Come on, hit the mark, and were still running out of the dark.
Pero siguen disparándonos, disparándonos.But they keep gunning us, gunning us down.
Caemos; caemos, solo para levantarnos de nuevo, de pie,We fall; we fall, only to get back up, back on our feet,
Y estamos luchando, ¡mantén los ojos abiertos!And we're swinging, keep your eyes open!!
Hay un problema conmigo, tu pie en la puerta es innecesario.There's a problem with me, your foot in the door is unnecessary.
Hay motivos para creer que perdiste tu vida en la sociedad.There's a cause to believe that you lost your life in society.
Me llamó a las cuatro menos cuarto, finalmente sacó su pie de la puerta.She called me at a quarter 'til four, finally took her foot out of the door.
¡Empaca tus maletas ahora!Pack up your bags now...
¿Tenías miedo de lo que encontrarías? [8x]Were you scared of what you'd find? [8x]
No mueras esta vez, ¿tenías miedo de lo que encontrarías?Don't die this time, were you scared of what you'd find?
¿Solo para cambiar tu mente?Just to move your mind?
Encuentra, ¿tenías miedo esta vez, bebé? ¿Tenías miedo de lo que encontrarías?Find, were you scared this time, baby? Where you scared of what you'd find?
Cierra los ojos.Close your eyes.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Akissforjersey y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: