
Ópera
Aklipe44
Opera
Ópera
The nozzle (gun tip) are singing, it almost sounds like an operaOs bico tão cantando tão até parecendo ópera
When I gave you my heart, you said screw itQuando eu te dei meu coração, cê falou foda-se
Now you're begging to try to have me back?E agora tá implorando pra tentar me ter de volta?
I still remember the warmth of that nightAinda me lembro do calor daquela noite
I deleted all the photos but I didn't erase the memoriesEu apaguei todas as fotos, mas não apaguei memórias
It's impossible to have another in my placeÉ impossível ter outro no meu lugar
You'll never find me looking for me in other copiesVocê nunca vai me achar me procurando em outras cópias
And no matter what happensE independente do que acontecer
With or without you, I'll keep counting moneyCom ou sem você eu vou seguir contando nota
Bad gothic bitch, hard to believeBad bitch gótica, é difícil de acreditar
With two shots of vodka she says she's drunkCom dois dedin de vodka ela fala que tá bêbada
But she's still sober, saying she wants to restMas continua sóbria, falando que quer descansar
With dark makeup trying to enchant meDe maquiagem sombria tentando me enfeitiçar
Natural scoundrel, I can't lose my mindVagabundo nato, eu não posso perder minha cabeça
I kill every beat, that's why my account is so fatTodo beat eu mato por isso minha conta é tão gorda
She gets mad and suddenly doesn't want to talk anymoreEla fica brava e do nada não quer mais conversar
But it's all good because I know this damn girl is aMas tá tudo certo porque eu sei que essa danada é uma
Little witch looking for a pastimeFeiticeirinha procurando um passa-tempo
I'd fall easily under your spellEu cairia facinho no seu encanto
Believing in momentary feelingsAcreditando em sentimento do momento
And the noose around the guy's neck is tighteningE a corda no pescoço do mano vai se apertando
(But, but) but, neverthelessMas, mas, mas, toda via entretanto
What's the point of life if I'm not going to die loving?De que vale a vida, se eu não for morrer amando?
Sad Wednesday admiring the gray skyQuarta-feira triste admirando o céu cinzento
And suddenly a message on my phone sayingE de repente uma mensagem no meu celular falando
Another flashback, big ass moves, relieves stressOutro flashback, bundão mexe, alivia o estresse
Again, go lil' bitch, show how you moveOutra vez, vai lil' bitch, mostra como desce
She'll never fool me for so longEla nunca vai me enganar por tanto tempo
I know this damn girl wants my cashEu sei que essa danada tá querendo meu cash
Crazy girl tests my faith, regardless I'm keeping it upMaluquinha testa minha fé, independentemente eu tô mantendo de pé
No cap, baby I know you're tired of this lifeNo cap, baby eu sei que você cansou dessa vida
That on Friday night all you want is to drinkQue sexta-feira a noite só quer saber de bebida
That you spend the night at the club with your friendsQue passa a madrugada na balada com as amiga
But please explain to me, why does my phone vibrate every night?Mas por favor me explica, porque que toda noite meu celular vibra?
The crying voice reveals your planA voz de choro entrego seu plano
In that angelic face full of maliceNessa cara de anjo tá lotada de malícia
Lost within love for several yearsFicou perdida dentro do amor por vários anos
Still, she's eager to have a little relapseMesmo assim ela tá louca pra ter uma recaidinha
Naughty in a cute little skirtDanada de sainha bonitinha
She's always well-dressedEla tá sempre arrumadinha
I swear this woman will be mineEu juro que essa mulher ainda vai ser minha
Rich and very young with a full bank accountRico e bem novinho com a conta do banco cheio
She already knows I'm becoming a magnet for younger girlsEla já sabe que eu tô me tornando ímã de novinha
You can relax, girlPode ficar tranquila, filha
Here, you skip the lineAqui cê fura a fila minha
In front of the others, you're always aloneNa frente das outras, você sempre tá sozinha
I'll give you a little islandEu vou te dar uma ilhazinha
As Djavan used to sayComo Djavan dizia
She leaves me speechless, this woman is a guillotineEla me deixa sem cabeça essa mulher é uma guilhotina
I think she wants to kill me, I still don't know how to decipherAcho que ela quer me matar, ainda não sei decifrar
What this baby is thinking other than money, money, moneyO que essa bebê tá pensando a não ser grana, grana, grana
I gave her a Pandora ring and she said she doesn't want to wear itDei pra ela um anel da pandora e ela disse que não quer usar
Because it looks like an engagement ring and engagement is only after marriagePorque parece uma aliança e aliança é só depois de casar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aklipe44 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: