Traducción generada automáticamente

Semblante Cansado
Aklipe44
Tired Countenance
Semblante Cansado
At the party hunting for money and not a whoreNa festa caçando grana e não puta
That's why I'm hereÉ o porquê de eu estar
With my tired countenanceCom o meu semblante cansado
Lion doesn't walk with hyenaLeão não anda com hiena
The reason is that those who laugh too muchO motivo é que quem ri demais
Tend to have fake laughterTende a ter riso falso
They determine your importance by where you areDeterminam sua importância por onde tu tá
And that's why I calculate my stepsE por isso eu calculo meus passos
The elephant may be giantO elefante pode ser gigante
But in the circus, it's worth as a clownMas no circo ele tem valor de palhaço
So throw the money and open the roof of the SUVEntão joga a grana e abre o teto da SUV
Make the bundle inside the HQFaz o malote dentro do QG
I came from nothingEu vim do nada
My city is like a desertMinha cidade é tipo um deserto
My man and I made it rainMeu nego e eu que fiz chover
Paint this shit black and orangePinta essa porra de preto e laranja
So when I pass byPra quando eu passar
Everyone recognizesGeral reconhecer
Doing the 44 in the photoFazendo o 44 na foto
To show them who's in power (who's in power!)Pra mostrar pra eles quem que tá no poder (quem que tá no poder!)
Kiss! Today I won't be able to see youBeijo! Hoje eu não vou poder estar te vendo
I fought so hard to have you closeJá lutei tanto pra te ter perto
That now it even lost its charmQue agora até perdeu a graça
And to be honest, I don't even know if I want toE pra ser bem sincero, eu nem sei mais se eu quero
I never walked the wrong pathEu nunca andava no caminho errado
But I also wasn't interested in the right oneMas também não me interessei pelo certo
If I rebel against the planetSe eu me revoltar com o planeta
I come back with a toy that drills concreteEu volto com um brinquedo que fura concreto
I swear nothing from below shakes meEu juro que nada que venha de baixo me abala
No fake bullet hits meNenhuma bala de falso me atinge
Look at the guy with a serious faceOlha pro mano com a cara fechada
And with four chains on the team's shirtE com quatro corrente na blusa de time
I'm inside the Jetta with my manTô dentro do Jetta com o mano
Planning my plan to live a movie lifeBolando meu plano pra viver uma vida de filme
I skipped classes at school just to rhyme and thank God I did it!Eu matava as aulas na escola só pra fazer rima e graças a Deus eu fiz isso!
My baby is beautiful, she steps off the heelMinha bebê é linda ela desce do salto
She's one seventy of pure wickednessÉ um e setenta de pura maldade
She's tired of these fake guysJá tá cansada desses mano falso
Who lie on the net, she wants a real oneQue mente na net, ela quer um de verdade
My dentist has never seen a cavity inside my toothMeu dentista nunca viu uma cárie dentro do meu dente
Because there are only diamonds herePorque aqui só tem diamante
She knows I'm from the husband's troopEla sabe eu sou da tropa do maridão
My faithful one will never worry about a loverMinha fiél nunca vai se preocupar com amante
Now it's hard for them to understandAgora ficou difícil pra eles entender
Why they want to come back to mePor que elas querem voltar comigo
They don't know if I'm an artist, model, businessman, bookie, playboy, or banditNão sabe se eu sou artista, modelo, empresário, bicheiro, playboy ou bandido
I changed my life from water to wineMudei minha vida da água pro vinho
I'm never alone, always with friendsEu nunca tô sozinho sempre com os amigo
44 only has guerrillas44 só tem guerrilheiro
Stepping barefoot on the glass shardPisando descalço no caco de vidro
Listen to the sound of the step! The giant is coming even in times of crisis we keep smilingEscuta o som da pegada! O gigante tá vindo mesmo em tempo de crise nóis' segue sorrindo
My Mercedes warming the benchAmg minha Mercedes esquentando o banco
Of a man with a cold heartDe um mano com o coração frio
Almost 3 years of music every monthQuase 3 anos de som todo mês
And people have never seen a repeated flow from meE nego nunca viu um flow meu repetido
It's because I rhymeÉ porque eu rimo
As if my life depended on itComo se minha vida dependesse disso
Man, it depends on itMano ela depende disso
If the talk isn't about moneySe o papo não for dinheiro
I don't want to talkEu não quero conversa
Man, my Glock is trickyMano a minha Glock é manhosa
It purrs a lot like a Persian catEla fica ronronando muito tipo um gato persa
I came to São Paulo to make moneyEu vim pra São Paulo pra fazer dinheiro
And go back to fortyE voltar pra quarenta
So many blocks in my bagTanto bloco dentro da minha bolsa
I don't know if the Dior zipper can handle itEu não sei mais se o zíper da Dior aguenta
(Man, I'll have to test)(Mano eu vou ter que testar)
At the party hunting for money and not a whoreNa festa caçando grana e não puta
That's why I'm hereÉ o porque de eu estar
With my tired countenanceCom o meu semblante cansado
Lion doesn't walk with hyenaLeão não anda com hiena
The reason is that those who laugh too muchO motivo é que quem ri demais
Tend to have fake laughterTende a ter riso falso
They determine your importance by where you areDeterminam sua importância por onde tu tá
And that's why I calculate my stepsE por isso eu calculo meus passos
The elephant may be giantO elefante pode ser gigante
But in the circus, it's worth as a clownMas no circo ele tem valor de palhaço



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aklipe44 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: