Traducción generada automáticamente
Kaksi kaupunkia
Aknestik
Kaksi kaupunkia
Meillä on haikea
slaavilainen tunnelma
jo vuoden olut vuokralla
Telefax sanoo raks
lemmensuhde kuumemmaks
tuskin voisi tullakkaan
refren':
Muistot häipyy häviää
laiva lähtee vana jää
nälkään kuollaan kuin ikävään
rakkaus tarttui rinnuksiin
kaipuu iski nivusiin
kaupungista kaupunkiin
Kaupungit on kaukana
kaukana toisistaan
surettaa mua Suomenmaa
Laulut purkkiin laitetaan
ja kellariin ne kannetaan
yksi talvi aina jaksetaan
refren'
Kuule, kuuntele, minua odota
kuule, kuuntele, minua odota
kaupungista kaupunkiin
kaupungista kaupunkiin
Dos ciudades
Tenemos una melancolía
con un ambiente eslavo
un año de alquiler de cerveza
El fax dice construcción
la relación amorosa se calienta más
apenas podría ser mejor
Estribillo:
Los recuerdos se desvanecen desaparecen
el barco parte, la estela queda
morimos de hambre como de añoranza
el amor se aferró a los pechos
la añoranza golpeó en la ingle
de ciudad en ciudad
Las ciudades están lejos
lejos una de la otra
me entristece la patria finlandesa
Las canciones se guardan en frascos
y se llevan al sótano
se aguanta un invierno tras otro
Estribillo
Escucha, oye, espérame
escucha, oye, espérame
de ciudad en ciudad



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aknestik y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: