Traducción generada automáticamente

I'll Still Kill (feat. 50 Cent)
Akon
Je tuerai toujours (feat. 50 Cent)
I'll Still Kill (feat. 50 Cent)
Oh, ne me regarde même pas de travers quand je traverse le quartierOh, don't even look at me wrong when I come through the hood
Rien n'a changé, je salue toujours mes potesAin't nothing changed, still holla at my homies
Oh, et quand j'arrive dans le coin, je tuerai toujoursOh, and when I hit the block I still will kill
Et je ne veux pas, mec, mais je le ferai si je doisAnd I don't want to, nigga, but I will if I got to
Tuer, si les mecs commencent à déconnerKill, if niggas get to fucking around
OuaisYeah
Si les mecs commencent à déconnerIf niggas get to fucking around
Le respect vient de l'admiration et de la peurRespect come from admiration and fear
Tu peux m'admirer ou tu peux en prendre une dans la têteYou can admire me or you could catch one in your wig
Tu vois la Testarossa, le flingue est juste sur mes genouxYou see the Testarossa, the toaster's right on my lap
Alors si un mec sort du rang, il va se faire clouerSo if a nigga get out of line then nigga get clapped
J'ai un arsenal, une infanterie, je suis fait pour ça mentalementI got an arsenal, an infantry I'm built for this mentally
C'est pourquoi je suis le général, je fais ce qu'ils prétendent faireThat's why I'm the general, I do what they pretend to do
Fais le malin maintenant, mec, je serai ta finFront on me now, nigga, I'll be the end of you
Oublie tes ennemis et pense à ce que tes amis ferontForget your enemies and think of what your friends'll do
Je lâche un sac, puis je fais péter le magI drop a bag off, then let a mag off
Le Heckler et Koch va te déchirer la moitié du culThe Heckler and Koch'll tear half of your ass off
Je ne suis pas là pour jouer, je ne suis pas là pour les conneriesI'm not for the games, I'm not for all the playing
Les balles à tête creuse tombent quand je lâche la douleurThe hollow tips rain when I unleash the pain
Reçois le message des lignes ou reçois le message du neufGet the message from the lines or get the message from the nine
Je peins un tableau avec des mots, tu peux voir quand je brillePaint a picture with words, you can see when I shine
Je mets mon dos au mur, mec, regarde-moi me battre pour le mienPut my back on the wall, nigga, watch me go for mine
Je lâche 21 balles en même temps, ouaisI let 21 shots off at the same time, yeah
Oh, ne me regarde même pas de travers quand je traverse le quartierOh, don't even look at me wrong when I come through the hood
Rien n'a changé, je salue toujours mes potesAin't nothing changed, still holla at my homies
Oh, et quand j'arrive dans le coin, je tuerai toujoursOh, and when I hit the block I still will kill
Et je ne veux pas, mec, mais je le ferai si je doisAnd I don't want to, nigga, but I will if I got to
Tuer, si les mecs commencent à déconnerKill, if niggas get to fucking around
Si les mecs commencent à déconnerIf niggas get to fucking around
OuaisYeah
Si les mecs commencent à déconnerIf niggas get to fucking around
D'où je viens, la mort est toujours dans l'air, mon poteWhere I'm from death is always in the air, homie
Nana m'aime donc tu sais qu'elle prie pour moiNana love me so you know she say my prayers for me
Je viens en rampant dans le quartier en TeflonI come creeping through the hood wearing Teflon
Je tourne les coins, les enfoirés restent làHit the corners, motherfuckers get left on
Les mecs savent, sinon ils feraient mieux de vérifier mon passéNiggas know, if not they better check my background
Essaie de me piéger, je remplirai ton dos de balles de macTry and stick me I'll fill your back with mac rounds
Demande à Preme, mec, 50 ne recule pasAsk Preme, nigga, 50 don't back down
Je fais le fou comme des toxicomanes dans la maison de crackI kick it funky like fiends in the crack house
Franchis la ligne, gamin, je vais te faire sauterCross the line, boy, I'ma air ya ass out
Fais une grimace à mon égard, je veux savoir ce que ça veut direScrew your face at me I wanna know what that's 'bout
Mec, je sais que tu n'es pas fâché que j'ai réussiNigga, I know you ain't mad I done came up
Et si tu l'es, va te faire foutre, car je n'ai pas changéAnd if you are, fuck you 'cause I ain't change up
Les vieux veulent parler, mais je ne connais pas ces mecsThe O.G. 's wanna talk, but I don't know these niggas
Et je n'ai fait aucun business avec eux, je ne leur dois rienAnd I ain't did no business with 'em, I don't owe these niggas
Une minute de mon temps, je l'ai parce que je bosseA minute of my time, I get it 'cause I grind
À travers le monde comme si le monde m'appartenait, ouaisAll across the globe like the world's mine, yeah
Oh, ne me regarde même pas de travers quand je traverse le quartierOh, don't even look at me wrong when I come through the hood
Rien n'a changé, je salue toujours mes potesAin't nothing changed, still holla at my homies
Oh, et quand j'arrive dans le coin, je tuerai toujoursOh, and when I hit the block I still will kill
Et je ne veux pas, mec, mais je le ferai si je doisAnd I don't want to, nigga, but I will if I got to
Tuer, si les mecs commencent à déconnerKill, if niggas get to fucking around
Si les mecs commencent à déconnerIf niggas get to fucking around
Konvict !Konvict!
Maintenant dis-moi, as-tu déjà regardé au loinNow tell me have you ever looked off in the distance
Et vu le mac pointé sur ta tête, mec ?And seen the mac aiming at your head, man?
Avant que tu ne t'en rendes compte, la vie défile, tu te remémoresBefore you know it life is flashing, reminiscing
Et ton corps est en train de couler et plein de plomb, mecAnd your body is dripping and full of lead, man
J'y ai été, j'ai pris çaI done been there, I done copped that
Ça n'a jamais été une question, je suis là-dedansIt ain't never been a question, I'm bout that
N'y va pas, tu te feras tirer dessusDon't go there, you get clapped at
Et si tu prévois de déconner et de changer çaAnd if you plan to fuck around and re-route that
Tu ne me verras jamais rouler dans ces ruesYou'll never catch me riding around on these streets
Sans quelques pièces métalliques sous mes piedsWithout a couple metal pieces under my feet
Des armes automatiques déchargées vont se libérerFully automatic weapons unloaded will unleash
Cachées sous le tapis comme une canette de brise marineStash up under the carpet like a can of sea breeze
50, ne me fais pas rouler sur ces mecs50 don't make me ride on these niggas
Parce que je tuerai, je me tirerai et je me cacherai de ces mecs'Cause I will kill, dip and hide on these niggas
50, ne me fais pas rouler sur ces mecs50 don't make me ride on these niggas
Parce que je serai déjà loin comme le Ripper doncCause I be long gone like The Ripper so
Oh, ne me regarde même pas de travers quand je traverse le quartierOh, don't even look at me wrong when I come through the hood
Rien n'a changé, je salue toujours mes potesAin't nothing changed, still holla at my homies
Oh, et quand j'arrive dans le coin, je tuerai toujoursOh, and when I hit the block I still will kill
Et je ne veux pas, mec, mais je le ferai si je doisAnd I don't want to, nigga, but I will if I got to
Tuer, si les mecs commencent à déconnerKill, if niggas get to fucking around
Si les mecs commencent à déconnerIf niggas get to fucking around



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Akon y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: