Traducción generada automáticamente

Call Da Police (feat. Busta Rhymes)
Akon
Llama a la Policía (feat. Busta Rhymes)
Call Da Police (feat. Busta Rhymes)
Llámalos, llámalos, llámalosCall em, call em call em
Alguien mejor que los llame, llama al 911Somebody better call em, call 911
Llama a la policía por mí, diles que es un caso de emergenciaCall di police for me, tell them it’s a case of emergency
Di adiós a lo que veo... hablaSay bye bye what I see … speaks
Canción asesina chico, los MCs son asesinadosKilla song boy, emces get murda
Llama a la policía por mí, diles que es un caso de emergenciaCall di police for me, tell them it’s a case of emergency
Llámalos, llámalos, llámalosCall em, call em, call em
Llama a la policía por mí, diles que es un caso de emergenciaCall di police for me, tell them it’s a case of emergency
Llámalos, llámalos, llámalosCall em, call em, call em
Sí, todos estos tipos se están armandoYeah, all these niggas be strapping up
Pero serán los que corranBut they will be the ones to be running
El mismo tipo que quiere venir a golpearme...Same nigga wanna come gwap me up…
Y llegaremos desde aquí hasta LondresAnd we’ll reach from here to London
Tráelo de vuelta, de vuelta, de vuelta... di hola al maestro cañónBring it back, back, back…say hello to master cannon
En caso de emergencia solo necesitas llamarlos, llamarlosIn case of emergency you need to just call em, call em
Todos tienen esa cosa, el rayo infrarrojoEverybody got that thing, the infrared beam
Y sugiero llamarlos, llamarlosAnd I suggest call em, call em
Porque cuando estoy de negro, es realmente difícil ser vistoCause when I’m in black, I’m really hard to be seen
Solo necesitas llamarlos, llamarlosYou need to just call em, call em
Me mezclo con la noche, sí, así esI blend with the night, yeah that’s right
Soy tan anónimoI’m so anonymous
Cariño, solo puedes llamarme, cuando quieras venir a míShawty you could just call me, when you wanna come on me
Soy el que quieres llamar, sobre ti, acariciándote cuando te sientes soloI’m the one you wanna call, on you, caressing you when you get lonely
Ahora sé por qué estás sobre mí, papi del dinero tan en elloNow I know why you on me, paper daddy so on it
Vamos bien, este mal hombre, ni siquiera el policía puede detenermeCome on right, well this bad man, even dia police man ciant hold me
Llama a la policía por mí, diles que es un caso de emergenciaCall the police for me, tell them it’s a case of emergency
Llama a la policía por mí, diles que es un caso de emergenciaCall the police for me, tell them it’s a case of emergency
Llámalos, llámalosCall em, call em
Los vecinos siempre llaman a la policía por míNeighbors always call the police on me
Cuando me escuchan salirWhen they hear me coming out
Porque cuando escupo sueno como 1000 bateristas y una banda de marchaCause when I spit I sound like 1000 drummers and a marching band
Viniendo, dibid dabidibi dibidibidi, escucha ese redoble en el medioComing, dibid dabidibi dibidibidi, hear that drum roll on the middle
Los tipos siempre se me acercan y dicen que escucharon que escupo como un redoble de tamborNiggas always step to me and say they heard that I spit like a drum roll
...y lo hago y sigo haciéndolo...…and I do it and I keep it doing …
Aquí vamos de nuevo otro más, ...mejor correHere we go again another one, …better run
Es una emergencia, ...llama a la policía por míIt’s an emergency, …call the police on me
Llama a la policía por mí, diles que es un caso de emergenciaCall the police for me, tell them it’s a case of emergency
Llama a la policía por mí, diles que es un caso de emergenciaCall the police for me, tell them it’s a case of emergency
Llámalos, llámalosCall em, call em
Llama a la policía, estás jodiendo con una bestiaCall the police, you fucking with a beast
Revisa mi historial, mato a estos tipos...Check my record I kill these niggas…
Asesinato, asesinato, lo hice en primer gradoMurda, murda, I did it did it in the first degrees
Hombre abatido, alguien mejor llamar...Man down, somebody better call …
Muéstrame lo que tienes para míShow me what you got for me
& Verse Simmonds& Verse Simmonds
Cada vez que me acerco ella lo está moviendo como 3 damasEvery time I come around she be popping it like 3 ladies
Una yo 3 damas, todas estas botellas estoy borrachoOne me 3 ladies, all these bottles I’m faded
Me desperté esta mañana, hombre, solo agradezco al señor que lo logréWoke up this morning man I just thank the lord that I made it
Tengo un millón de ropa, un millón de chicasGot a million clothes, a million hoes
Un millón de dólares de un millón de showsA million dollars from a million shows
Lo apilo todo, lo gasto en ropaI stack it all up, I spend it on clothes
Y si no sabes...And if you don’t know…
Disparando, ¿no es un disparo?Licking shot, ain’t it shot
Escuché que disparaban hombreI heard them shooting man
Alguien llame a la policíaSomebody call the cops
Llama a la policía por mí, diles que es un caso de emergenciaCall the police for me, tell them it’s a case of emergency
Llama a la policía por mí, diles que es un caso de emergenciaCall the police for me, tell them it’s a case of emergency
Llámalos, llámalosCall em, call em
Llama a la policía por mí, diles que es un caso de emergenciaCall the police for me, tell them it’s a case of emergency
Llama a la policía por mí, diles que es un caso de emergenciaCall the police for me, tell them it’s a case of emergency
Llama a la policía por mí, diles que es un caso de emergenciaCall the police for me, tell them it’s a case of emergency
Llama a la policía por mí, diles que es un caso de emergencia.Call the police for me, tell them it’s a case of emergency.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Akon y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: