Traducción generada automáticamente

Late Summer
AKUGETSU
Fin d'été
Late Summer
Cette saison qui nous ressemble
우리를 닮은 이 계절이
urireul dalmeun i gyejeori
Reste un moment à mes côtés
잠시 곁에 머물다 가고
jamsi gyeote meomulda gago
Les deux lumières sur ton épaule se sont vite dispersées
네 어깨에 내려앉은 두 빛은 금세 흩어졌어
ne eokkae-e naeryeoanjeun du bicheun geumse heuteojyeosseo
Au bruit des feuilles qui se brisent
잎이 부서지는 소리에
ipi buseojineun sorie
Je dessine ton souffle léger
해사한 네 숨결을 그려
haesahan ne sumgyeoreul geuryeo
Je ferme les yeux et je veux juste devenir le vent
두 눈을 감고 그저 바람이 되려 해
du nuneul gamgo geujeo barami doeryeo hae
Je vais laisser la fenêtre entre-ouverte
반쯤 열린 창은 남기고 떠날게
banjjeum yeollin chang-eun namgigo tteonalge
Te laissant là, comme un bourgeon endormi
아직 잠든 새싹 같은 널 두고
ajik jamdeun saessak gateun neol dugo
L'ombre dans ce paysage familier s'amincit
눈에 익은 풍경 속 그늘은 짧아지고
nune igeun punggyeong sok geuneureun jjalbajigo
Je vais devenir flou
난 흐려질 테니
nan heuryeojil teni
Parfois, je dévie de mon chemin
가끔은 길을 틀어
gakkeumeun gireul teureo
En passant par la rue
거릴 지나
georil jina
À la fin du printemps, tu peux faire une pause sur tes pas
봄의 끝에 네 발자국 쉬어가면 돼
bomui kkeute ne baljaguk swieogamyeon dwae
Même si tu es oublié sans nom
남은 이름도 없이 잊혀져도
nameun ireumdo eopsi ichyeojyeodo
Souris-moi à la fin de l'été
웃어줘 여름의 끝에서
useojwo yeoreumui kkeuteseo
En te regardant dormir paisiblement à mes côtés
내 곁에 곤히 잠든 너를
nae gyeote gonhi jamdeun neoreul
J'ai compris doucement
가만히 보다 알게 된 건
gamanhi boda alge doen geon
Que certains sentiments ne peuvent pas être contenus dans le mot amour
어떤 맘은 사랑이라는 말에 담을 수 없단 것
eotteon mameun sarang-iraneun mare dameul su eopdan geot
Quand j'entends le cri des cigales
매미의 울음 들려오면
maemiui ureum deullyeoomyeon
Je me cache doucement là-bas, me rapprochant
나도 살포시 거기 숨어 가까워지는
nado salposi geogi sumeo gakkawojineun
Emportant l'odeur de la terre
흙내음 안고 떠나가
heungnae-eum an-go tteonaga
Dans mes bras vides, je te remplis
말갛게 날 비운 품엔 널 채우고
malgake nal biun pumen neol chae-ugo
Je laisse de côté les mots que je n'ai pas pu dire
다 못 건넨 말들은 놓아두고
da mot geonnen maldeureun noadugo
Maintenant, je marcherai avec assurance sur ce chemin qui s'éloigne, comme au début
이젠 멀어지는 길 처음처럼 의연히 난 걸어갈 테니
ijen meoreojineun gil cheoeumcheoreom uiyeonhi nan georeogal teni
Parfois, ouvre la porte
가끔은 문을 열어
gakkeumeun muneul yeoreo
À ce moment-là
그 시간에
geu sigane
Tu peux déplacer tes pas un par un
하나둘씩 네 발걸음 옮겨보면 돼
hanadulssik ne balgeoreum omkkyeobomyeon dwae
Même si tout se disperse, tu restes la même
흩어져 가더라도 넌 그대로
heuteojyeo gadeorado neon geudaero
Fleuris à la fin de l'été
피어봐 여름의 끝에서
pieobwa yeoreumui kkeuteseo
Quand cette saison reviendra, je ne veux pas pleurer, sur mes traces
이 계절 돌아오면 눈물은 흘리지 않길 내 흔적에
i gyejeol doraomyeon nunmureun heulliji an-gil nae heunjeoge
Je garderai ton sourire pour toujours, précieux pour toi
너의 웃음을 영원히 간직할게 언제나 소중한 네게
neoui useumeul yeong-wonhi ganjikalge eonjena sojunghan nege
Parfois, ouvre la fenêtre
가끔은 창을 열어
gakkeumeun chang-eul yeoreo
Dans le vent
바람 속에
baram soge
Tu peux ressentir la chaleur de ce que nous étions
서로였던 그 온기를 느껴보면 돼
seoroyeotdeon geu on-gireul neukkyeobomyeon dwae
Même si tu ne te souviens pas
기억하지 않아도
gieokaji anado
L'odeur qui reste
남은 향은
nameun hyang-eun
Se teindra à la fin de l'été
물들어 여름의 끝에서
muldeureo yeoreumui kkeuteseo




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de AKUGETSU y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: